كوانغ ديه غا / بومبي جونغ ريو / نولبو جيبي نوجونغ غا

2017-03-15

كوانغ ديه غا / بومبي جونغ ريو / نولبو جيبي نوجونغ غا

"سونغ مان غاب 송만갑" هو مغنٍ كوري تقليدي نشط في الغناء من أواخر عصر جوسون حتى الاحتلال الياباني. أما جده فهو "سونغ هنغ روك 송흥록" فكان يلقب بملك الغناء. وكان "سونغ أو ريونغ 송우령" والده من أفضل مغني عصره أيضا. ولا بد أن ميلاده في تلك العائلة الموهوبة كان له أعظم الأثر في صقل موهبته، لكن من جانب آخر لا بد أنه كان يمثل عبء توريث هذا الميراث العائلي التقليدي. لكن "سونغ مان غاب 송만갑" تغلب على قيود تلك التقاليد العائلية وتدرب على ألوان غنائية مختلفة، وقدم أنواعا من الفن الشعبي، مما أثار والده الذي رأى أنه أهان تاريخ العائلة وجلب لها الخجل والعار، حتى قيل إنه خطط لقتل ابنه بالسم. وإزاء تعسف والده وتشدده في الحفاظ على تقاليد العائلة، دافع "سونغ مان غاب" عن نفسه قائلا إن الفنان يجب أن يكون كبائع القماش، يعطي الحرير للزبائن الذين يريدون الحرير، ويستطيع أني يوفر القطن لكن يطلبه في نفس الوقت. وكان يعني بكلامه هذا أن الغناء هو لون من الفن الترفيهي الموجه للجمهور، ولذلك يجب أن يكون قادرا على تلبية احتياجات هذا الجمهور. وهي كلمات يجب أن يحفظها كل من يعمل بمجال الفن عن ظهر قلب. في بداية هذا العام فقدت كوريا اثنين من كبار مطربي البان سوري الكوريين ، فقد توفيت "سونغ تشانغ سون 성창순" التي اشتهرت ببراعتها في غناء أغنية "شيم تشون غا 심청가"في يناير الماضي، كما توفيت "باك سونغ هي 박송희" صاحبة الأداء المميز لأغنية "هنغ بو غا 흥보가" في فبراير الماضي. ولدت "سونغ تشانغ سون 성창순" في كوانغ جو عام 1934، وهي ابنة "سونغ كوانغ موك 성광목" الذي برع في الغناء وقرع طبل "البوك 북" التقليدي، وكان معلما لعدد من صفار الفنانين حينها. كان من الطبيعي أن تعتاد "سونغ تشانغ سون 성창순" على الغناء التقليدي في تلك الأسرة، كما سحرتها المسرحيات التقليدية التي كانت تشاهدها مع أمها، فما إن بلغت السادسة عشر حتى تركت دراستها والتحقت بفرقة للأوبرا الكورية التقليدية دون علم أبويها، بادئة مشوارها الفني. حرصت على تتبع المطربين المخضرمين والتعلم منهم حتى لا تصير فنانة مؤقتة تظهر لفترة لتسارع بالاختفاء فيندثر فنها، كما درست الآلات الموسيقية التقليدية كالكاياغم والكومونغو بجد، ودرست فنون الصوت والغناء، كما درست فن الخط أيضا، فكانت حريصة على إتقان الفنون الجميلة. ولم تتردد في الصعود على المسرح حتى بعد عمر الثمانين، ولم تخشى مواجهة تحديات أداء ألوان غنائية جديدة. أما "باك سونغ هي 박송희" فهي مطربة تبدو في هيئتها أقرب للأم، ببنيتها الدقيقة ووجهها الصبوح الذي تزينه ابتسامة دائمة. ولدت عام 1927، وأتمت عامها التسعين هذا العام، ويُقال إنها بدأت الغناء في سن العاشرة، أي أنها قضت أكثر 70 عامًا من عمرها في الغناء. تعلمت الغناء والآلات الموسيقية التقليدية والرقص وغيرها من ألوان الفنون في الصغر، ثم تزوجت وعملت في الفلاحة مع زوجها في الريف، لكن قلبها كان يتشوق للغناء، لذلك كان تأتي لسيول لأداء بعض العروض الغنائية دون علم أهلها، وبعد وفاة زوجها ووالدته، بدأت مشوارها الفني في الغناء. وتعلمت من المطرب العظيم "باك روك جو 박록주" أغنية "هنغ بو غا 흥보가"، كما أحيت أغنية "سوك يونغ نانغ جا جون 숙영난자전" التي كانت منسية، وتركتها ميراثًا للأجيال من بعدها.

المقطوعات المقدمة في حلقة هذا الأسبوع:


- أغنية "كوانغ ديه غا 광대가" أداء فريق "جي بي 재비".
- مقطع "بومبي جونغ ريو 범피중류" من أغنية "شيم تشون غا 심청가" بصوت "سونغ تشانغ سون 성창순".
- مقطع "نولبو جيبي نوجونغ غا 놀보 제비 노정가" من أغنية "هنغ بو غا 흥보가" بصوت "باك سونغ هي 박송희".



  • Top
  • list
  • print
  • Twitter
  • Facebook
  • RSS
prev  prev  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 next
Internet Radio On-Air Window to KBS WORLD Radio Window to KOREA
هيا نتعلم اللغة الكورية - Mobile
كوريا الشمالية من الداخل
خدمات اضافية
KBS World Radio Mobile
  • KBS World Radio Mobile
  • التطبيق الجديد يشمل أخبار ومحتويات كي بي إس وورلد راديو مع الخدمات المُقدمة سابقا، من خلال تطبيقات منفصلة مثل أون إير، و نيوز بودكاست ، و هيا نتعلم الكورية ، و المطبخ الكوري...

<

1 / 4

>