Tôi là Devi Satriadewi đến từ Indonesia.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Hãy nói một từ tiếng Hàn ấn tượng đối với bạn.
Devi Satriadewi : Đối với tôi đó là từ Dokdo. Đây cũng là nơi tôi nhất định sẽ đến một ngày nào đó. Tôi nghĩ Dokdo là một đảo rất ấn tượng và đầy mê hoặc của Hàn Quốc. Mặc dù cái tên Dokdo có nghĩa là “đảo đơn độc” nhưng tôi lại không nghĩ thế. Bởi vì tại đây còn có đảo Đông và đảo Tây, và không chỉ có những người Hàn Quốc sinh sống tại đây mà tất cả người dân Hàn Quốc cùng đông đảo người nước ngoài cũng rất yêu mến hòn đảo này. Do đó, đây không phải một hòn đảo đơn độc như tên gọi của nó.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Bạn muốn sẽ nói tiếng Hàn tốt đến mức độ nào?
Devi Satriadewi : Tôi đã dự thi cuộc thi năng lực tiếng Hàn Quốc cho người nước ngoài và đỗ cấp 4. Tôi mong muốn được sống tại Hàn Quốc và làm việc tại Đại sứ quán Indonesia tại Seoul. Như vậy thì năng lực tiếng Hàn của tôi sẽ ngày càng được hoàn thiện, đồng thời tôi có thể đóng góp chút công sức cho mối quan hệ giữa Hàn Quốc và Indonesia.
Xin chào. Tôi là Jacobi Hollingshed, một người Mỹ thích tiếng Hàn và đang chăm chỉ học từng ngày.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Bạn đã đến với tiếng Hàn như thế nào?
Jacobi Hollingshed : Tôi đã học tiếng Hàn được 3 năm nay. Năm đầu tiên vào đại học tôi đã có một người bạn đến từ Hàn Quốc. Cùng chơi đùa với bạn ấy và tôi nghĩ rằng có lẽ mình nên học ngôn ngữ của bạn. Tôi có cơ hội là sinh viên trao đổi và khả năng tiếng Hàn của tôi đã khá hơn rất nhiều. Thực sự rất thú vị và tôi đã học được rất nhiều điều mới.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Tiếng Hàn là gì đối với bạn?
Jacobi Hollingshed : Tiếng Hàn với tôi như một người thầy vậy, đã dạy cho tôi nhiều điều mới, dạy tôi biết rằng không bao giờ được ngừng học hỏi, và phải học đàng hoàng từ đầu đến cuối.
Tôi tên là Maryam Ahmadi Jeshvaghane, năm nay 18 tuổi, học lớp cuối cấp trung học phổ thông. Tại I-ran, lớp cuối cấp bậc này là năm thứ tư. Năm sau tôi sẽ phải thi vào đại học. Hiện tôi sống tại thủ đô Teheran và đã học tiếng Hàn được 3 năm tại Trung tâm ngoại ngữ Sejong. Càng học tiếng Hàn tôi càng cảm nhận được sự hứng thú. Tôi rất vui vì được hiểu thêm về một nền văn hóa hấp dẫn. Tôi rất thích học chữ Hàn Hangeul và càng học lại càng muốn được biết nhiều hơn nữa.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Bạn đã biết đến và tham dự cuộc thi này như thế nào?
Maryam Ahmadi Jeshvaghane : Tôi xem trên KBS World. Tôi rất hay nghe chuyên mục Kiss the Radio. Tôi là một fan của nhóm nhạc Super Junior, các thành viên của nhóm hát rất hay và thực sự họ rất cuốn hút.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Ước mơ trong tương lai của bạn là gì?
Maryam Ahmadi Jeshvaghane : Tôi mong muốn được làm việc tại một công ty Hàn Quốc. Tôi sẽ học tập thật chăm chỉ và thi đạt chứng chỉ năng lực nói tiếng Hàn Quốc thật cao để thực hiện điều này.
Trước tiên, tôi xin gửi loài chào đến phát thanh viên của đài KBS. Tôi đến từ Canada và theo tuổi Hàn Quốc thì năm nay tôi 27 tuổi, đang học chuyên ngành ngoại giao bậc sau đại học tại thủ đô Otawa.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Đối với khả năng tiếng Hàn của mình, bạn nghĩ rằng đâu là điểm mình cần sửa?
Samuel Gendreau : Trước tiên, tôi muốn mình có thể nói lưu loát những câu dài với nhiều thành phần phức tạp. Người Hàn Quốc dùng rất nhiều từ Hán-Hàn. Khi đọc các bài báo, tôi thấy khá khó khăn vì có quá nhiều từ Hán-Hàn. Tôi mong rằng mình có thể biết và hiểu nhiều hơn những từ khó này.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Tiếng Hàn là gì đối với tôi?
Samuel Gendreau : Đối với tôi, tiếng Hàn giống như cánh cửa mở ra thế giới. Một thế giới mới đã mở ra khi tôi bắt đầu quan tâm đến Hàn Quốc và học tiếng Hàn. Ki nghe những bài hát K-pop và hiểu được ca từ tôi hiểu cảm xúc của bài hát đó hơn. Tôi cũng biết được niềm vui khi cố gắng khám phá về văn hóa của một đất nước khác. Không còn là một chú ếch ngồi đáy giếng nữa, thế giới của tôi được mở rộng ra khi tôi tìm hiểu về văn hóa các nước, mà cụ thể ở đây là Hàn Quốc.
Xin chào. Tôi là Fleur Chua, 26 tuổi, hiện đang là nhân viên văn phòng.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Bạn nói rằng muốn được trở thành một phát thanh viên. Từ bao giờ bạn lại có ước mơ như thế?
Fleur Chua : Khi mới bắt đầu học tiếng Hàn, tôi phát âm rất kém. Giáo viên đã khuyên tôi nên tập đọc bắt chước theo các phát thanh viên và tôi đã làm như thế. Rồi tôi cảm thấy có hứng thú với nghề này.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Tiếng Hàn là gì đối với tôi?
Fleur Chua : Với tôi, tiếng Hàn là một sở thích. Vào mỗi cuối tuần hay khi rảnh rỗi, tôi thường không đi đâu cả mà ở nhà học tiếng Hàn.
Tôi là Klaudia Tomala, 26 tuổi. Hiện tôi đã làm xong luận văn thạc sĩ ngành tiếng Trung Quốc và đang tìm việc làm.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Bạn có khả năng hát Pansori và dân ca Hàn Quốc rất tốt. Bạn đã học từ ai thế?
Klaudia Tomala : Tôi đã học từ một giáo viên người Hàn trong khoảng 2 tháng tại lớp học nhạc ở Trung tâm văn hóa Hàn Quốc tại Vác-xa-va.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Bạn thấy các đoạn của dân ca Hàn Quốc Arirang có giống với bài hát truyền thống của Phần Lan không?
Klaudia Tomala : Đối với tôi, các bài dân ca hay Pansori của Hàn Quốc rất cuốn hút. Giọng các nghệ sĩ như nức nở sắp khóc và để hát được những thể loại đó cũng cần có phương pháp đặc biệt nữa. Nếu so sanh với Phần Lan thì còn có cả từ tượng thanh và tượng hình nữa, như “아장아장” – chập chững, “둥글둥글” – tròn tròn”. Có lẽ vì thế mà nó cuốn hút và ấn tượng hơn.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Tiếng Hàn đối với bạn là gì?
Klaudia Tomala : Có thể nói tiếng Hàn là tình yêu đối với tôi. Rất đơn giản, người tôi yêu nhất trên đời này là một người Hàn Quốc. Anh là bạn trai của tôi. Qua anh ấy, tôi đã được thấy hình ảnh một Hàn Quốc tuyệt vời với nền văn hóa đa dạng và phong phú. Tôi đã yêu anh ấy và yêu cả Hàn Quốc và tiếng Hàn. Anh ấy đã thổ lộ tình yêu với tôi bằng tiếng Hàn và do đó tôi cũng rất yêu ngôn ngữ này.
Xin chào. Tôi là Richard Benitez người Mexico. Hiện tôi đang là sinh viên năm thứ tư ngành Y. Tôi đang thực tập tại một bệnh viện.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Bạn đã bắt đầu học tiếng Hàn như thế nào?
Richard Benitez : Năm thứ nhất đại học, tôi đã học chuyên ngành nghiên cứu châu Á. Khi đó, tôi được biết đến và cảm thấy rất quan tâm đến Hàn Quốc và văn hóa Hàn Quốc.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Tiếng Hàn là gì đối với tôi?
Richard Benitez : Tiếng Hàn Quốc đối với tôi cũng giống như tiếng mẹ đẻ vậy, là ngôn ngữ đẹp nhất mà tôi có thể dùng để diễn đạt những tâm tư tình cảm của mình. Người ta nói rằng tiếng mẹ đẻ là tiếng nói đẹp nhất trên đời đối với một con người. Những tôi tin rằng khi trưởng thành và được tiếp cận, học hỏi những ngôn ngữ khác, người ta vẫn có thể cảm nhận được cái đẹp ấy qua cả những ngôn ngữ của nước khác nữa. Đối với tôi, tiếng Hàn Quốc thực sự rất đặc biệt.
Tôi là Nguyễn Ngọc Yến, 23 tuổi, đến từ Việt Nam.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Bạn học tiếng Hàn từ khi nào?
Ngoc Yen, Nguyen : Tôi bắt đầu học tiếng Hàn năm lớp 8 ở trưởng trung học cơ sở đến lớp 11 trung học phổ thông nhưng sau đó đã ngừng một thời gian. Đến nay tôi lại tiếp tục tự học ngôn ngữ này. Nhưng tôi không có nhiều cơ hội để luyện tập tiếng Hàn, xung quanh không quen ai là người Hàn Quốc cả và cũng không có nhiều thời gian cho việc tự học do việc học tập tại trường đại học
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Tiếng Hàn là gì đối với tôi?
Ngoc Yen, Nguyen : Có thể nói tiếng Hàn là định mệnh đối với tôi, mang đến cho tôi sự tự tin.
Xin chào tôi là Haifa Naseeb đến từ Bahrain.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Bạn đã chọn chủ đề “lời hứa” để làm video clip dự thi lần này, bạn có phải là người biết giữ lời hứa không?
Haifa Naseeb : Vâng. Tôi rất đúng hẹn. Tôi đã học rất chăm chỉ. Dù vẫn còn rất kém tiếng Hàn nhưng tôi đã tự hứa với mình điều đó. Chính vì thế tôi đã tập trung học tiếng Hàn rất nhiều. Tôi muốn nói chuyện bằng tiếng Hàn với người Hàn Quốc khi có dịp gặp họ.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Hiện nay Haifa Naseeb đang học tiếng Hàn rồi. Vậy tại sao bạn lại muốn nói giỏi tiếng Hàn?
Haifa Naseeb : Tôi nghĩ rằng văn hóa Hàn Quốc rất đẹp và tôi thực sự rất thích. Từ ẩm thực, ngôn ngữ… tất cả tôi đều rất thích.
Phát thanh viên Yu Jee-chul của đài KBS : Bạn đã bao giờ đến Hàn Quốc chưa?
Haifa Naseeb : Năm ngoái tôi đã có dịp đến thăm Hàn Quốc. Thực sự thật tuyệt vời và tôi muốn được trở lại. Những người Hàn Quốc thân thiện đã giúp đỡ tôi rất nhiều. Xin chân thành cảm ơn.