KBS World Radio

Troisième partie. La vie en Corée > Leçon 24. Chez le coiffeur pour dames (pour hommes)

Vocabulaire
  • Vocabulaire
  • 미장원 [mijang-won]un coiffeur pour dames
  • 이발소 [ibalso]un coiffeur pour hommes
  • 머리 [meori] la tête/ les cheveux/ une coupe
  • 머리를 하다 [meorireul hada]se faire couper les cheveux, faire une coupe
  • 염색 [yeomsaek]une teinture
  • 염색하다 [yeomsaekada](se) teindre les cheveux
  • 유행 [yuhaeng] la mode
  • 유행이다 [yuhaeng-ida] être à la mode
  • 퍼머(를) 하다 [peomeo(reul) hada]faire une permanente
  • 스트레이트 퍼머 [seuteureiteu peomeo]une permanente raide
  • 단발 [danbal]des cheveux courts, un carré
  • 자르다 [jareuda]couper
  • 굵게 [gulkke] épais
  • 가늘게 [ganeulge] finement
  • 자연스럽게 (자연스럽다) [jayeonseureopge(jayeonseureoptta)]naturellement (être naturel(le))
  • 앞머리 [ammeori] la frange
  • 조금만 [jogeumman]juste un peu
  • 다듬다 [dadeumtta]égaliser
  • 연한 [yeonhan]clair(e)
  • 짙은(짙다) [jiteun(jitta)]foncé(e) (être foncé(e))
  • 갈색 [galssaek]la couleur châtain
  • 다 됐습니다 [Da dwaesseumnida.]c'est terminé
  • 마음에 들다 [maeume deulda] plaire, être au goût de...
  • [cham] vraiment
  • 수고하다 [sugohada]se donner de la peine
Dialogues
Flash Dialog
  • La coiffeuse :
  • 머리를 어떻게 해 드릴까요?

    [Meorireul eotteoke hae deurilkkayo?]

    Qu'est-ce qu'on vous fait comme coupe

  • Mary :
  • 어떤 머리가 유행이에요?

    [Eotteon meoriga yuhaeng-ieyo?]

    Qu'est-ce qui est à la mode?

  • La coiffeuse :
  • 염색한 퍼머 머리가 유행이에요.

    [Yeomsaekan peomeo meoriga yuhaeng-ieyo.]

    Les cheveux teints et permanentés sont à la mode.

  • Mary :
  • 그럼. 퍼머를 해주세요.

    [Geureom peomeoreul haejuseyo.]

    Alors, faites-moi une permanente.

  • 스트레이트 퍼머를 해 주세요.

    [Seuteureiteu peomeoreul hae juseyo.]

    Faites-moi une permanente raide.

  • 단발로 잘라 주세요.

    [Danballo jalla juseyo.]

    Coupez les courts.

  • La coiffeuse :
  • 퍼머를 굵게 해 드릴까요? 아니면 가늘게 해 드릴까요?

    [Peomeoreul gulkke hae deurilkkayo? Animyeon ganeulge hae deurilkkayo?]

    Voulez-vous une permanente légère ou forte?

  • Mary :
  • 자연스럽게 해 주세요.

    [Jayeonseureopkke hae juseyo.]

    Naturelle.

  • La coiffeuse :
  • 앞머리는 어떻게 할까요?

    [Ammeorineun eotteoke halkkayo?]

    Qu'est-ce que je fais de la frange?

  • Mary :
  • 조금만 다듬어 주세요.

    [Jogeumman dadeumeo juseyo.]

    Egalisez juste un peu.

  • La coiffeuse :
  • 염색을 해 드릴까요?

    [Yeomsaegeul hae deurilkkayo?]

    Je vous fais une teinture?

  • Mary :
  • 아니오.

    [Anio.]

    Non.

  • 네, 연한 갈색으로 해 주세요.

    [Ne, yeonhan galssaegeuro hae juseyo.]

    Oui, en châtain clair.

  • La coiffeuse :
  • 자 이제 다 됐습니다. 마음에 드세요?

    [Ja ije da dwaesseumnida. Maeume deuseyo?]

    Bon voilà, c'est terminé. Ça vous plaît?

  • Mary :
  • 네, 참 마음에 들어요. 수고 하셨어요.

    [Ne, cham maeume deureoyo. Sugo hasyeosseoyo.]

    Oui, Ça me plaît vraiment. Vous vous êtes donnée de la peine.