| Bill : |
한국의 가장 큰 명절은 언제예요?
[Han-gugui gajang keun myeongjeoreun eonjeyeyo?]
¿Cuáles son las fiestas tradicionales coreanas más
importantes? |
| |
|
| Cheolsu : |
설과 추석이에요. 설은 음력 1월 1일이고 추석은
음력 8월 15일이에요.
[Seolgwa chuseogieyo. Seoreun eumnyeok irwol iril-igo
chuseogeun eumnyeok parwol siboil-ieyo.]
Son el Año Nuevo Lunar y la Fiesta de Chuseok. El
Año Nuevo Lunar es el 1 de enero y el Chuseok es
el 15 de agosto del calendario lunar. |
| |
|
| Bill : |
설에는 무얼 하죠?
[Seoreneun mueol hajyo?]
¿Qué se hace en la Fiesta de Año Nuevo Lunar? |
| |
|
| Cheolsu : |
조상들께 차례를 지내고, 어른들께 세배를 드려요.
[Josangdeulkke charyereul jinaego, eoreundeulkke
sebaereul deuryeoyo.]
Se hace una ofrenda a los antepasados y se da el
saludo de año nuevo a los mayores. |
| |
|
| Bill : |
설날에 먹는 특별한 음식이 있나요?
[Seollare meongneun teukbyeolhan eumsigi innayo?]
¿Se come alguna comida especial en la Fiesta de
Año Nuevo Lunar? |
| |
|
| Cheolsu : |
네. 집집마다 떡국을 먹어요.
[Ne, jipjjimmada tteokkugeul meogeoyo.]
Sí, en todas las casas se come Tteokguk. |
| |
|
| Bill : |
추석은 어떤 명절이에요?
[Chuseogeun eotteon myeongjeol-ieyo?]
¿Qué es el Chuseok? |
| |
|
| Cheolsu : |
서양의 추수감사절과 비슷해요. 햇곡식으로 만든
음식과 햇과일로 차례를 지내요.
[Seoyang-ui chusugamsajeolgwa biseutaeyo. Haetgokssigeuro
mandeun eumsikkwa haetkkwaillo charyereul jinaeyo.]
Es semejante al Día de Acción de Gracias en Estados
Unidos. Se hace una ofrenda a los antepasados con
comidas preparadas con los granos y frutos recién
cosechados. |
| |
|
| Bill : |
송편은 뭐예요?
[Songpyeoneun mwoyeyo?]
¿Qué es el songpyeon? |
| |
|
| Cheolsu : |
추석에 빚어 먹는 반달 모양의 떡이에요.
[Chuseoge bijeo meongneun bandanl moyang-ui tteogieyo.]
Es un pastel de arroz con forma de media luna que
se come en Chuseok. 새해 복 많이 받으세요.
[Saehae bong mani badeuseyo.]
Feliz Año Nuevo. |