KBS World Radio

الدرس 14. في مركز التسوق

الجمل والتعبيرات 1
  • A:
  • 무엇을 파는 곳입니까?

    [Mueoseul paneun gosimnikka?]

    ماذا يباع في هذا المحل؟

  • listen
  • B:
  • 이곳은 가방을 파는 매장입니다.

    [Igoseun gabangeul paneun maejangimnida.]

    .تباع حقائب في هذا المحل

  • listen
  • A:
  • 무엇을 찾으십니까?

    [Mueoseul chajeusimnikka?]

    ماذا تريد؟

  • listen
  • B:
  • 모자를 사고 싶은데 어떤 것이 있나요?

    [Mojareul sago sipeunde eotteon geosi innayo?]

    أريد قبعة، ماذا عندك؟

  • listen
  • A:
  • 구두는 어디에서 사나요?

    [Guduneun eodieseo sanayo?]

    من أين أشتري حذاء؟

  • listen
  • B:
  • 3층 구두매장에서 사시면 됩니다.

    [Samcheung gudumaejangeseo sasimyeon doemnida.]

    .من محل الأحذية في الطابق الثالث

  • listen
  • A:
  • 백화점 세일은 언제 하나요?

    [Baekhwajeom seireun eonje hanayo?]

    متى يبدأ التخفيض في مركز التسوق؟

  • listen
  • B:
  • 다음 주 월요일부터 일요일까지입니다.

    [Daeum ju woryoilbuteo iryoilkkajiimnida.]

    .سيبدأ التخفيض من الاثنين القادم وسيستمر حتى يوم الأحد

  • listen
  • A:
  • 교환은 언제까지 가능한가요?

    [Gyohwaneun eonjekkaji ganeunghangayo?]

    إلى متى يمكن استبدال البضائع؟

  • listen
  • B:
  • 교환은 일주일 이내에 가능합니다..

    [Gyohwaneun iljuil inaee ganeunghamnida.]

    .يمكن الاستبدال خلال أسبوع واحد

  • listen
  • A:
  • 사이즈가 작은데 더 큰 것도 있나요?

    [Saijeuga jageunde deo keun geotdo innayo?]

    المقاس صغير. هل عندك مقاس أكبر؟

  • listen
  • B:
  • 아니요, 이것밖에 없습니다.

    [Aniyo, igeotbakke eobseumnida.]

    .لا. عندنا هذا فقط

  • listen
  • A:
  • 색깔은 무엇이 있나요?

    [Saekkareun mueosi innayo?]

    أي لون عندك؟

  • listen
  • B:
  • 하얀색과 검정색이 있습니다.

    [Hayansaekgwa geomjeongsaegi isseumnida.]

    .عندنا لونان أبيض وأسود

  • listen
  • A:
  • 결제는 어떻게 하시겠어요?

    [Gyeoljeneun eotteoke hasigesseoyo?]

    كيف تدفع؟

  • listen
  • B:
  • 카드로 하겠습니다.

    [Kadeuro hageseumnida.]

    .ببطاقة ائتمان

  • listen
الجمل والتعبيرات 2
  • A:
  • 이 옷은 얼마예요?

    [I oseun eolmayeyo?]

    بكم هذه الملابس؟

  • listen
  • B:
  • 삼만 원입니다.

    [Samman wonimnida.]

    .ثلاثون ألف وون

  • listen
  • A:
  • 이 가방은 세일이 되나요?

    [I gabangeun seiri doenayo?]

    هل يوجد خصم على هذه الحقيبة؟

  • listen
  • B:
  • 네, 지금 20 % 세일합니다.

    [Ne, jigeum isip peosenteu seilhamnida.]

    .نعم. خصمها عشرون بالمائة

  • listen
  • A:
  • 세일하는 품목은 어느 것인가요?

    [Seilhaneun pummogeun eoneu geosingayo?]

    ما الأشياء التي عليها خصم؟

  • listen
  • B:
  • 이쪽에 있는 물건들은 전부 세일하고 있습니다.

    [Ijjoge inneun mulgeondeureun jeonbu seilhago isseumnida.]

    .كل البضائع الموجودة في هذا الركن تخضع للتخفيضات

  • listen
  • A:
  • 이 반지와 비슷한 디자인이 있나요?

    [I banjiwa biseutan dijaini innayo?]

    هل عندك خاتم يشبه تصميم هذا الخاتم؟

  • listen
  • B:
  • 한 번 찾아 보겠습니다.

    [Han beon chaja bogesseumnida.]

    .سأبحث عنه

  • listen
  • A:
  • 이 옷이 마음에 드시나요?

    [I osi maeume deusinayo?]

    هل تعجبك هذه الملابس؟

  • listen
  • B:
  • 아니요, 제게는 어울리지 않는 것 같습니다.

    [Aniyo, jegeneun eoulliji anneun geot gatseumnida.]

    .لا، يبدو أنها غير مناسبة لي

  • listen
  • A:
  • 이 바지는 할인하면 얼마입니까?

    [I bajineun harinhamyeon eolmaimnikka?]

    كم سعر هذا البنطلون بعد الخصم؟

  • listen
  • B:
  • 원래 40,000원인데 20 %할인해서 32,000원입니다.

    [Wollae samanwoninde isip peosenteu harinhaeseo sammanicheonwonimnida.]

    .ثمنه الأصلي أربعون ألف وون وبعد خصم عشرين بالمائة يصل ثمنه إلى اثنين وثلاثين ألف وون

  • listen
  • A:
  • 왜 이렇게 많이 할인하는 건가요?

    [Wae ireoke mani harinhaneun geongayo?]

    لماذا نسبة الخصم كبيرة؟

  • listen
  • B:
  • 작년 재고품이라서 할인을 하는 겁니다.

    [Jangnyeon jaegopumiraseo harineul haneun geomnida.]

    .لأنها منتجات مخزنة من العام الماضي

  • listen
  • A:
  • 어제 구두를 샀는데 환불할 수 있나요?

    [Eoje gudureul sanneunde hwanbulhal su innayo?]

    اشتريت حذاء أمس هل يمكنني استعادة المبلغ؟

  • listen
  • B:
  • 네, 영수증이 있으면 환불할 수 있습니다.

    [Ne, yeongsujeungi isseumyeon hwanbulhal su isseumnida.]

    .نعم، يمكن إذا كان عندك إيصال

  • listen