KBS World Radio

Leçon 13. A la poste

Dialogue 1. Envoyer une lettre
  • L’employé
  • 어서 오세요.

    [Eoseo oseyo.]

    Bonjour.

  • listen
  • Lili
  • 우표를 사고 싶습니다.

    [Upyoreul sago sipseumnida.]

    Je voudrais acheter un timbre.

  • listen
  • L’employé
  • 어디로 편지를 보내십니까?

    [Eodiro pyeonjireul bonaesimnikka?]

    Où l’envoyez-vous?

  • listen
  • Lili
  • 베이징으로 보내 주세요.

    [Beijingeuro bonae juseyo.]

    A Pékin.

  • listen
  • L’employé
  • 빠른우편과 일반우편이 있습니다. 어떤 것으로 보내 드릴까요?

    [Ppareunupyeongwa ilbanupyeoni isseumnida. Eotteon geoseuro bonae deurilkkayo?]

    Vous voulez l’envoyer par envoi express ou ordinaire?

  • listen
  • Lili
  • 빨리 도착하는 것으로 부탁합니다.

    [Ppalli dochakaneun geoseuro butakamnida.]

    Le plus rapide c'est quoi?

  • listen
  • L’employé
  • 그럼 빠른우편으로 보내 드리겠습니다. 요금은 이천오백 원입니다.

    [[Geureom ppareunupyeoneuro bonae deurigesseumnida. Yogeumeun icheonobaek wonimnida.]

    Par envoi express. C’est 2 500 wons.

  • listen
  • Lili
  • 편지가 베이징에 언제쯤 도착합니까?

    [ Pyeonjiga beijinge eonjejjeum dochakamnikka?]

    Quand est-ce que la lettre arrivera à Pékin?

  • listen
  • L’employé
  • 베이징까지 5일 정도 걸립니다. 우표를 봉투에 붙여서 국제우편함에 넣어 주십시오.

    [Beijingkkaji oil jeongdo geollimnida. Upyoreul bongtue bucheoseo gukjeupyeonhame neoeo jusipsio.]

    Dans environ 5 jours. Collez les timbres sur l’enveloppe. Et mettez-la dans la boîte aux lettres destinée aux expéditions internationales.

  • listen
  • Lili
  • 감사합니다.

    [Gamsahamnida.]

    Merci.

  • listen
  • L’employé
  • 안녕히 가십시오.

    [Annyeonghi gasipsio.]

    Au revoir.

  • listen
Dialogue 2. Envoyer un colis
  • Wiwi
  • 친구에게 소포를 부치고 싶은데요.

    [Chinguege soporeul buchigo sipeundeyo.]

    Je voudrais envoyer un colis à un ami.

  • listen
  • L’employé
  • 어떤 물건입니까?

    [Eotteon mulgeonimnikka?]

    Qu’est-ce que c'est?

  • listen
  • Wiwi
  • 한국 전통 인형입니다.

    [Hanguk jeontong inhyeongimnida.]

    Une poupée traditionnelle coréenne.

  • listen
  • L’employé
  • 어디로 보내시겠습니까?

    [Eodiro bonaesigesseumnikka?]

    Où l’envoyez-vous?

  • listen
  • Wiwi
  • 상하이로 보내 주세요.

    [Sanghairo bonae juseyo.]

    A Shanghaï.

  • listen
  • L’employé
  • 규격 상자에 넣어 포장하시고, 국제 특급 우편 신청서를 작성하세요.

    [Gyugyeok sangjae neoeo pojanghasigo, gukje teukgeup upyeon sincheongseoreul jakseonghaseyo.]

    Mettez-la dans un carton conforme à la norme et remplissez une demande pour l’envoi par le service postal express international.

  • listen
  • Wiwi
  • 비용이 얼마입니까?

    [Biyongi eolmaimnikka?]

    C’est combien?

  • listen
  • L’employé
  • 상자 가격을 포함하여 만 오천 원입니다.

    [Sangja gagyeogeul pohamhayeo man ocheon wonimnida.]

    15 000 wons avec la boîte en carton.

  • listen
  • Wiwi
  • 영수증을 주십시오.

    [Yeongsujeungeul jusipsio.]

    Donnez-moi un reçu, s’il vous plaît.

  • listen
  • L’employé
  • 여기 있습니다.

    [Yeogi isseumnida.]

    Voilà.

  • listen
  • Wiwi
  • 소포 상자를 어디에 두어야 합니까?

    [Sopo sangjareul eodie dueoya hamnikka?]

    Où est-ce que je mets le colis ?

  • listen
  • L’employé
  • 저에게 주시면 됩니다.

    [Jeoege jusimyeon doemnida.]

    Vous me le remettez.

  • listen
  • Wiwi
  • 고맙습니다. 안녕히 계세요.

    [Gomapseumnida. Annyeonghi gyeseyo.]

    Merci. Au revoir.

  • listen
  • L’employé
  • 감사합니다. 안녕히 가십시오.

    [Gamsahamnida. Annyeonghi gasipsio.]

    C’est moi qui vous remercie. Au revoir.

  • listen