KBS World Radio

Leçon 5. A la banque

Dialogue 1. Faire le change
  • L’employé
  • 어서 오세요. 무엇을 도와 드릴까요?

    [Eoseo oseyo. Mueoseul dowa deurilkkayo?]

    Bonjour. Je peux vous aider?

  • listen
  • Lili
  • 환전하러 왔습니다.

    [Hwanjeonhareo wasseumnida.]

    Je voudrais faire le change.

  • listen
  • L’employé
  • 얼마를 바꿔 드릴까요?

    [Eolmareul bakkwo deurilkkayo?]

    Combien voulez-vous changer?

  • listen
  • Lili
  • 500달러를 한국 돈으로 바꿔 주세요.

    [Obaekdalleoreul hanguk doneuro bakkwo juseyo.]

    500 dollars en won.

  • listen
  • L’employé de banque
  • 여권을 보여 주세요.

    [Yeogwoneul boyeo juseyo.]

    Montrez-moi votre passeport, s’il vous plaît.

  • listen
  • Lili
  • 지금 없는데요.

    [Jigeum eopneundeyo.]

    Je ne l’ai pas sur moi.

  • listen
  • L’employé de banque
  • 죄송하지만, 여권이 없으면 바꿔 드릴 수가 없어요.

    [Joesonghajiman, yeogwoni eopseumyeon bakkwo deuril suga eopseoyo.]

    Je suis désolé. Mais vous ne pouvez pas faire le change sans passeport.

  • listen
  • Lili
  • 그래요? 그럼 여권을 가지고 다시 오겠습니다.

    [Geuraeyo? Geureom yeogwoneul gajigo dasi ogesseumnida.]

    Ah bon? Je reviens alors avec mon passeport.

  • listen
-Un peu plus tard-
  • Lili
  • 여권하고 500달러 여기 있어요. 그런데 오늘 환율이 어떻게 되지요?

    [Yeogwonhago obaekdalleo yeogi isseoyo. Geureonde oneul hwanyuri oetteoke doejiyo? ]

    Voilà mon passeport et 500 dollars. Aujourd’hui, le dollar est à combien?

  • listen
  • L’employé de banque
  • 사실 때는 1달러에 950원이고 파실 때는 910원입니다.

    [Sasil ttaeneun ildalleoe gubaekosibwonigo pasil ttaeneun gubaeksibwonimnida.]

    Le dollar est à 950 wons pour l’achat et 910 wons pour la vente.

  • listen
  • Lili
  • 송금할 때 환율은 어떻게 돼요?

    [Songeumhal ttae hwanyureun eotteoke dwaeyo?]

    Et pour le virement?

  • listen
  • L’employé de banque
  • 보내실 때는 940원이고 받으실 때는 920원입니다.

    [Bonaesil ttaeneun gubaeksasibwonigo badeusil ttaeneun gubaekisibwonimnida.]

    A 940 wons à l’envoi et à 920 wons à la réception.

  • listen
  • Lili
  • 아~ 환율이 많이 내렸군요!

    [A~ Hwanyuri mani naeryeotgunyo!]

    Le taux de change a beaucoup baissé!

  • listen
  • L’employé de banque
  • 네, 그렇습니다. 여기 455,000원입니다.

    [Ne, geureotseumnida.Yeogi sasiboman ocheonwon imnida.]

    Oui. Voilà 455 000 wons.

  • listen
  • Lili
  • 네, 감사합니다.

    [Ne, gamsahamnida.]

    Merci.

  • listen
Dialogue 2. Ouvrir un compte bancaire
  • L’employé de banque
  • 어서 오세요. 무엇을 도와 드릴까요?

    [Oeseo oseyo. Mueoseul dowa deurilkkayo?]

    Bonjour. Je peux vous aider

  • listen
  • Lili
  • 통장을 만들고 싶은데 외국 사람도 만들 수 있어요?

    [Tongjangeul mandeulgo sipeunde oeguk saramdo mandeul su isseoyo?]

    Je voudrais ouvrir un compte. C'est possible aussi pour les étrangers?

  • listen
  • L’employé de banque
  • 여권이나 외국인등록증하고 도장이 있으면 됩니다.

    [Yeogwonina oegugindeungrokjeunghago dojangi isseumyeon doemnida.]

    Oui, si vous avez votre passeport ou votre carte de résident étranger et votre sceau.

  • listen
  • Lili
  • 도장은 없는데 어떻게 하지요?

    [Dojangeun oemneunde oetteoke hajiyo?]

    Je n’ai pas de sceau. Qu’est-ce que je fais?

  • listen
  • L’employé de banque
  • 그럼 사인을 하셔도 됩니다. 어느 통장으로 만들어 드릴까요?

    [Geureom saineul hasyeodo doemnida. Oeneu tongjangeuro mandeureo deurilkkayo?]

    On accepte aussi la signature. Quel type de compte voulez-vous ouvrir?

  • listen
  • Lili
  • 보통예금통장으로 만들어 주세요.

    [Botongyegeumtongjangeuro mandeureo juseyo.]

    Un compte courant, s’il vous plaît.

  • listen
  • L’employé de banque
  • 그럼 이 신청서에 표시된 부분을 써 주세요.오늘은 얼마를 입금하시겠습니까?

    [Geureom i sincheongseoe pyosidoen bubuneul sseo juseyo.Oneureun eolmareul ipgeumhasigesseumnikka?]

    Alors, vous remplissez cette demande dans les espaces indiqués. Combien voulez-vous déposer?

  • listen
  • Lili
  • 오늘은 100달러를 입금하겠습니다.

    [Oneureun baekdalleoreul ipgeumhagesseumnida.]

    100 dollars.

  • listen
  • L’employé de banque
  • 보통예금통장은 외환을 입출금할 때는 수수료가 붙습니다.고객님께서 외환을 자주 사용하시면 외국돈을 그대로 보관할 수 있는 외환통장이 있는데 그것도 만들어 드릴까요?

    [Botongyegeumtongjangeun oehwaneul ipchulgeumhal ttaeneun susuryoga butseumnida.

    Quand vous faites le change à partir de votre compte courant, vous devez payer une commission. Il existe aussi un compte en monnaie étrangère pour le versement et le retrait des devises étrangères. Voulez-vous ouvrir ce type de compte?

  • listen
  • Lili
  • 그래요? 그 통장은 외환 수수료가 없나요?

    [Geuraeyo? Geu tongjangeun oehwan susuryoga eomnayo?]

    Ah bon? Il n’y a pas de commission de change pour ce type decompte?

  • listen
  • L’employé de banque
  • 네, 외환 그대로 입출금하는 통장입니다.

    [Ne, oehwan geudaero ipchulgeumhaneun tongjangimnida.]

    Non. Ce compte conserve votre versement en devise étrangère.

  • listen
  • Lili
  • 그럼, 그 통장도 만들어 주세요.

    [Geureom, geu tongjangdo mandeureo juseyo.]

    Alors, je vais aussi en ouvrir un.

  • listen