Dialogue 1.Village folklorique de Hanok
Lili 여기가 어디예요?
[Yeogiga eodiyeyo?]
Où sommes-nous?
Ji-young 여기는 남산 한옥 마을이에요.
[Yeogineun namsan hanok maeurieyo.]
Ici, c’est le village folklorique de Hanok.
Lili 한옥 마을이 뭐예요?
[Hanok maeuri mwoyeyo?]
Qu’est-ce que le village folklorique de « Hanok» ?
Ji-young 한옥은 한국의 전통 집이에요. 지붕에 기와를 얹어 만든 집이에요.
옛날에 한국 사람들은 이런 한옥에 살았어요.

[Hanogeun hangugui jeontong jibieyo. Jibunge giwareul eonjeo mandeun jibieyo.
Yennare hanguk saramdeureun ireon hanoge sarasseoyo.]
Le « Hanok» est le terme qui désigne la maison traditionnelle coréenne avec son toit en tuiles.
Autrefois, les Coréens habitaient dans ce type de maison.
Lili 와~ 이게 한옥이군요. 참 아름다워요.
[Wa~ ige hanogigunyo. Cham areumdawoyo.]
C’est donc ça le « Hanok» ! C’est joli.
Ji-young 이쪽으로 와 보세요. 지금 전통 혼례를 하고 있어요.
[Ijjogeuro wa boseyo. Jigeum jeontong hollyereul hago isseoyo.]
Venez par ici. Il y a une cérémonie de mariage traditionnelle.
Lili 전통 혼례요?
[Jeontong hollyeyo?]
Une cérémonie de mariage traditionnelle?
Ji-young 전통 혼례는 한국의 옛날 결혼식이에요. 운이 좋으면 전통 혼례를 볼 수 있는데 리리 씨는 운이 좋군요!
[Jeontong hollyeneun hangugui yennal gyeolhonsigieyo. Uni joeumyeon jeontong hollyereul bol su inneunde riri ssineun uni jokunyo!]
Oui, comme celle qui se célébrait autrefois en Corée. On n'y assiste que si l’on a de la chance. Et vous, Lili, vous en avez.
Lili 와~ 신기해요. 저 옷이 뭐예요?
[Wa~ singihaeyo. Jeo osi mwoyeyo?]
C’est impressionnant! Et ce costume?
Ji-young 저 옷은 한복이에요.
[Jeo oseun hanbogieyo.]
C’est le costume traditionnel coréen.
Lili 저도 입고 싶어요.
[Jeodo ipgo sipeoyo.]
Je voudrais bien l'essayer.
Ji-young 그래요? 저쪽에 가면 한국의 전통 옷을 입어 볼 수 있어요.
[Geuraeyo? Jeojjoge gamyeon hangugui jeontong oseul ibeo bol su isseoyo.]
Ah bon? Allez par là, vous pouvez en essayer un.
Lili 빨리 가요. 재미있겠어요.
[Ppalli gayo. Jaemiitgesseoyo.]
Dépêchons-nous. Ce sera très intéressant.
 
  Dialogue 2. Musée de l’Histoire de Séoul
Ji-young 오늘은 서울 역사박물관에 갈 거예요.
Oneureun seoul yeoksabangmulgwane gal geoyeyo.]
Aujourd’hui, nous allons visiter le musée de l’Histoire de Séoul.
LiLi 거기가 어디예요?
[Geogiga eodiyeyo?]
C’est où ça?
Ji-young 지하철 5호선 서대문역에서 내려서 걸어가야 해요.
[ohoseon seodaemunyeogeseo naeryeoseo georeogaya haeyo.]
On descend à la station de métro Seodaemun sur la ligne 5 et on continue à pied.
LiLi 오늘 비가 올 것 같은데 우산을 가져갈까요?
[Oneul biga ol geot gateunde usaneul gajyeogalkkayo?]
On dirait qu’il va pleuvoir. On prépare les parapluies?
Ji-young 네, 좋아요.
[Ne, joayo.]
D’accord.
- Au musée de l’Histoire de Séoul -
Ji-young 제가 어제 안내시스템을 예약했어요. 이것으로 전시 설명을 들을 수 있어요.또 2시 30분에 영어로도 전시 설명을 들을 수 있어요.
[Jega eoje annaesiseutemeul yeyakaesseoyo. Igeoseuro jeons iseolmyeongeul deureul su isseoyo. Tto dusi samsipbune yeongeorodo jeonsi seolmyeongeul deureul su isseoyo.]
Hier, j’ai réservé des audiophones. Avec cet appareil, on peut écouter des explications sur l’exposition. D’ailleurs, à 2 heures 30, il y a aussi un guide en anglais.
LiLi 이곳은 어떤 곳이에요?
[Igoseun eotteon gosieyo?]
Quel genre de musée est-ce ?
Ji-young 서울 역사박물관은 오늘의 서울이 어떻게 변화 발전해 왔는가를 역사와 문화를 중심으로 보여주는 곳이에요.
[Seoul yeoksabangmulgwaneun oneului seouri eotteoke byeonhwa baljeonhae wanneungareul yeoksawa munhwareul jungsimeuro boyeojuneun gosieyo.]
Le musée de l’Histoire de Séoul montre l’évolution de la capitale, notamment son évolution historique et culturelle.
LiLi 아~ 그렇군요.
[A~ geureokunyo.]
Ah oui!
Ji-young 리리 씨, 이쪽으로 와 보세요. 옛날에 왕이 입던 옷을 입어 볼 수 있어요
[Riri ssi, ijjogeuro wa boseyo. Yennare wangi ipdeon oseul ibeo bol su isseoyo]
Lili, venez par ici. On peut essayer le costume traditionnel royal.
LiLi 와. 저도 입어 볼래요.
[Wa. Jeodo ibeo bollaeyo.]
Je voudrais bien l’essayer.
Ji-young 리리 씨가 옷을 입으면 제가 사진을 찍어 드릴게요.
[Riri ssiga oseul ibeumyeon jega sajineul jjigeo deurilgeyo.]
Mettez-le et je vous prends en photo.
LiLi 네, 좋아요.
[Ne, joayo.]
Je veux bien.
KBS WORLD Radio
 
عربي          中国语          English          Français          Deutsch          Bahasa Indonesia          日本語          Русский          Español          Tiếng Việt
http://world.kbs.co.kr
Copyright 2008 KBS Tous droits réservés. Envoyez un mail au Webmaster pour plus d'informations.