KBS World Radio

PELAJARAN 15. Di Jalan Myeong-dong

Percakapan pendek 1
  • A:
  • 요즘 티셔츠 중에서 인기 있는 디자인이 뭐예요?

    [Yojeum tisyeocheu jungeseo ingi inneun dijaini mwoyeyo?]

    Model apakah kaos yang sedang populer?

  • listen
  • B:
  • 이것이 최신유행의 티셔츠입니다.

    [Igeosi choesinyuhaengui tisyeocheuimnida.]

    Ini kaos yang paling populer sekarang.

  • listen
  • A:
  • 명동에 쇼핑몰이 있나요?

    [Myeongdonge syopingmori innayo?]

    Ada shopping mall di Myeong-dong?

  • listen
  • B:
  • 네, 명동에는 큰 쇼핑몰이 두 개나 있습니다.

    [Ne, myeongdongeneun keun syopingmori du gaena isseumnida.]

    Ya, ada dua shoppingmall yang besar di Myeong-dong.

  • listen
  • A:
  • 길거리에 있는 물건을 사도 괜찮은가요?

    [Gilgeorie inneun mulgeoneul sado gwaenchaneungayo?]

    Tidak apa-apa kalau saya membeli barang di jalan?

  • listen
  • B:
  • 네, 잘 살펴보고 사면 괜찮습니다.

    [Ne, jal salpyeobogo samyeon gwaenchanseumnida.]

    Tentu saja. Tidak apa-apa kalau anda periksa dulu dengan teliti.

  • listen
  • A:
  • 사지 않고 그냥 구경만 해도 되나요?

    [Saji anko geunyang gugyeongman haedo doenayo?]

    Bolehkah saya melihat-lihat saja tanpa membeli?

  • listen
  • B:
  • 네, 물론입니다. 편안하게 구경하세요.

    [Ne, mullonimnida. Pyeonanhage gugyeonghaseyo.]

    Tentu saja. Silahkan melihat-lihat.

  • listen
  • A:
  • 새로 나온 화장품이 있나요?

    [Saero naon hwajangpumi innayo?]

    Ada kosmetik baru?

  • listen
  • B:
  • 네, 오늘 아침에 신제품이 들어왔습니다.

    [Ne, oneul achime sinjepumi deureowasseumnida.]

    Ya, produk baru datang tadi pagi.

  • listen
  • A:
  • 화장품을 써 봐도 되나요?

    [Hwajangpumeul sseo bwado doenayo?]

    Boleh saya mencoba kosmetiknya?

  • listen
  • B:
  • 네, 이쪽에 샘플이 있으니 사용해 보세요.

    [Ne, ijjoge saempeuri isseuni sayonghae boseyo.]

    Ya, boleh pakai contoh di sini.

  • listen
  • A:
  • 이 옷에 어울리는 모자가 있을까요?

    [I ose eoullineun mojaga isseulkkayo?]

    Adakah topi yang cocok dengan pakaian ini?

  • listen
  • B:
  • 네, 이쪽에서 보세요.

    [Ne, ijjogeseo boseyo.]

    Ya, coba lihat disini.

  • listen
  • A:
  • 어느 것이 제게 더 어울리나요?

    [Eoneu geosi jege deo eoullinayo?]

    Yang mana yang lebih cocok untuk saya?

  • listen
  • B:
  • 먼저 보신 것이 더 어울립니다.

    [Meonjeo bosin geosi deo eoullimnida.]

    Yang tadi lebih cocok.

  • listen
  • A:
  • 계산은 어디에서 하나요?

    [Gyesaneun eodieseo hanayo?]

    Dimana saya bisa membayar?

  • listen
  • B:
  • 저쪽 계산대에서 하세요.

    [Jeojjok gyesandaeeseo haseyo.]

    Silahkan bayar di kasir situ.

  • listen
Percakapan pendek 2
  • A:
  • 너무 비싸네요. 조금 깎아 주세요.

    [Neomu bissaneyo. Jogeum kkakka juseyo.]

    Terlalu mahal. Kurangi sedikit.

  • listen
  • B:
  • 죄송하지만, 깎아 드릴 수가 없습니다.

    [Joesonghajiman, kkakka deuril suga eopseumnida.]

    Maaf. Tidak bisa dikurangi.

  • listen
  • A:
  • 명동에서는 깎아도 되나요?

    [Myeongdongeseoneun kkakkado doenayo?]

    Bisakah saya tawar-menawar di Myeong-dong?

  • listen
  • B:
  • 네, 명동은 백화점과 달리 흥정할 수 있습니다.

    [Ne, myeongdongeun baekhwajeomgwa dalli heungjeonghal su isseumnida.]

    Ya, berlainan dengan toserba, anda bisa tawar-menawar di Myeong-dong.

  • listen
  • A:
  • 너무 비싼데 좀 싼 것으로 보여 주세요.

    [Neomu bissande jom ssangeoseuro boyeo juseyo.]

    Terlalu mahal. Coba perlihatkan yang lebih murah.

  • listen
  • B:
  • 죄송하지만, 이 제품이 가장 싼 제품입니다.

    [Joesonghajiman, i jepumi gajang ssan jepumimnida.]

    Maaf, barang ini yang paling murah.

  • listen
  • A:
  • 스킨과 로션 두 가지나 사는데 더 싸게는 안 되나요?

    [Seukingwa rosyeon du gajina saneunde deo ssageneun an doenayo?]

    Saya membeli pelembab kulit dan lotionnya. Apakah tidak bisa didiskon?

  • listen
  • B:
  • 많이 사셨으니까 3,000원 할인해 드리겠습니다.

    [Mani sasyeosseunikka samcheonwon harinhae deurigesseumnida.]

    Kami akan memotong harga 3.000 won karena anda membeli banyak.

  • listen
  • A:
  • 립스틱 다섯 개 주세요.

    [Lipseutik daseot gae juseyo.]

    Minta 5 buah gincu(lipstik).

  • listen
  • B:
  • 네, 알겠습니다. 많이 사셨으니까 덤으로 스킨로션 샘플을 드리겠습니다.

    [Ne, algesseumnida. Mani sasyeosseunikka deomeuro seukinrosyeon saempeureul deurigesseumnida.]

    Ya, saya akan memberikan anda contoh pelembab kulit sebagai hadiah karena anda banyak berbelanja.

  • listen
- Waktu tawar-menawar -
  • 저 여기 단골손님인데 1,000원만 깍아 주세요.

    [Jeo yeogi dangolsonniminde cheonwonman kkakka juseyo.]

    Saya pelanggan toko ini. Tolong kurangi harganya 1.000 won saja.

  • listen
  • 앞으로 자주 올 건데 좀 깎아 주세요.

    [Apeuro jaju ol geonde jom kkakka juseyo.]

    Minta diskon. Saya akan sering datang.

  • listen
  • 저 지난 번에도 왔었는데 조금만 깎아 주세요.

    [Jeo jinan beonedo wasseonneunde jogeumman kkakka juseyo.]

    Dulu saya pernah datang juga. Minta diskon sedikit, dong.

  • listen
  • 많이 사니까 좀 깎아 주세요.

    [Mani sanikka jom kkakka juseyo.]

    Kasih murah, ya. Saya sudah banyak berbelanja.

  • listen
  • 현금으로 계산할 테니까 좀 깎아 주세요.

    [Hyeongeumeuro gyesanhal tenikka jom kkakka juseyo.]

    Saya akan bayar dengan uang tunai jadi kurangi harganya, ya.

  • listen