KBS World Radio

PELAJARAN 6. Di Halte Bus

Percakapan 1. Di Halte Bus
- Di Halte Bus -
  • Ri Ri
  • 실례지만, 경복궁에 가려면 몇 번 버스를 타야 돼요?

    [Sillyejiman, gyeongbokgunge garyeomyeon myeot beon beoseureul taya dwaeyo?]

    Permisi, untuk ke Istana Gyeongbok saya harus naik bus nomor berapa?

  • listen
  • Supir
  • 472번을 타시면 돼요.

    [Sabaekchilsibibeoneul tasimyeon dwaeyo.]

    Anda boleh naik bus nomor 472.

  • listen
  • Ri Ri
  • 버스 요금은 얼마예요?

    [Beoseu yogeumeun eolmayeyo?]

    Berapa ongkos busnya?

  • listen
  • Supir
  • 교통카드로 900원이고 현금으로는 1,000원이에요.

    [Gyotongkadeuro gubaegwonigo hyeongeumeuroneun cheonwonieyo.]

    900 won dengan kartu transportasi umum dan 1.000 won dengan uang tunai.

  • listen
  • Ri Ri
  • 그럼 교통카드는 어디에서 살 수 있어요?

    [Geureom gyotongkadeuneun eodieseo sal su isseoyo?]

    Kalau begitu dimanakah saya dapat membeli kartu transportasi umum?

  • listen
  • Supir
  • 버스정류장 매표소하고 지하철역에서 살 수 있어요.

    [Beoseujeongryujang maepyosohago jihacheolyeogeseo sal su isseoyo.]

    Anda bisa membelinya di tempat penjualan karcis dekat halte bus dan di stasiun kereta listrik bawah tanah.

  • listen
  • Ri Ri
  • 감사합니다!

    [Gamsahamnida!]

    Terima kasih.

  • listen
  • Supir
  • 별말씀을요.

    [Byeolmalsseumeulyo.]

    Sama-sama.

  • listen
- Di dalam bus -
  • Ri Ri
  • 아저씨, 경복궁에 가려면 어디서 내려야 돼요?

    [Ajeossi, gyeongbokgunge garyeomyeon eodieseo naeryeoya dwaeyo?]

    Pak, dimana saya harus turun untuk ke Istana Gyeongbok?

  • listen
  • Supir
  • 광화문에서 내리면 됩니다..

    [Gwanghwamuneseo naerimyeon doemnida.]

    Anda boleh turun di Gwanghwamun.

  • listen
  • Ri Ri
  • 아저씨, 광화문에 도착하면 말씀해 주세요.

    [Ajeossi, gwanghwamune dochakamyeon malsseumhae juseyo.]

    Pak, kalau sudah tiba di Gwanghwamun, tolong beritahu saya.

  • listen
  • Supir
  • 네, 알겠습니다.

    [Ne, algesseumnida.]

    Ya, saya akan beritahu.

  • listen
- Beberapa saat kemudian -
  • Supir
  • 경복궁 가시는 손님, 다음 정류장에서 내리세요.

    [Gyeongbokgung gasineun sonnim, daeum jeongryujangeseo naeriseyo.]

    Penumpang yang menuju ke Istana Gyengbok, silahkan turun di stasiun berikut ini.

  • listen
  • Ri Ri
  • 네, 감사합니다.

    [Ne, gamsahamnida.]

    Ya, terima kasih.

  • listen
Percakapan 2. Di stasiun kereta listrik bawah tanah
  • Wi Wi
  • 실례지만, 이태원에 가려면 몇 호선을 타야 돼요?

    [Sillyejiman, itaewone garyeomyeon myeot hoseoneul taya dwaeyo?]

    Permisi, untuk ke Itaewon saya harus naik kereta listrik bawah tanah jalur nomor berapa?

  • listen
  • Minji
  • 여기 경복궁역에서 3호선을 타고 약수역에서 6호선으로 갈아타시면 돼요.

    [Yeogi gyeongbokgungyeogeseo samhoseoneul tago yaksuyeogeseo yukhoseoneuro garatasimyeon dwaeyo.]

    Dari Stasiun Gyeongbokgung ini anda naik jalur nomor 3, lalu ganti dengan jalur nomor 6 di Stasiun Yaksu.

  • listen
  • Wi Wi
  • 경복궁역에서 3호선을 타고 약수역에서 내린 다음 6호선으로 갈아타고 이태원역에서 내리면 되는 거죠?

    [Gyeongbokgungyeogeseo samhoseoneul tago yaksuyeogeseo naerin daeum yukhoseoneuro garatago itaewonyeogeseo naerimyeon doeneun geojyo?]

    Saya naik jalur nomor 3 di Stasiun Gyeongbokgung lalu turun di Stasiun Yaksu dan naik lagi jalur nomor 6, kemudian turun di Stasiun Itaewon?

  • listen
  • Minji
  • 네, 그렇습니다

    [Ne, geureotseumnida.]

    Ya, betul.

  • listen
  • Wi Wi
  • 버스로도 갈 수 있나요?

    [Beoseurodo gal su innayo?]

    Apakah saya dapat pergi kesana dengan bus?

  • listen
  • Minji
  • 네, 갈 수 있어요. 세종문화회관 버스 정류장에서 402번 버스를 타고 한남동에서 내려서 걸어 가셔도 돼요.

    [Ne, gal su isseoyo. Sejongmunhwahoegwan beoseu jeongryujangeseo sabaegibeon beoseureul tago hannamdongeseo naeryeoseo georeo gasyeodo dwaeyo.]

    Ya, bisa. Anda boleh naik bus nomor 402 di halte bus Sejongmunhwahoegwan dan turun di Hannam-dong lalu berjalan kaki.

  • listen
  • Wi Wi
  • 걸어서 얼마나 걸려요?

    [Georeoseo eolmana geollyeoyo?]

    Berapa lama dengan berjalan kaki?

  • listen
  • Minji
  • 걸어서 15분 정도 걸려요.

    [Georeoseo sibobun jeongdo geollyeoyo.]

    Kira-kira 15 menit dengan berjalan kaki.

  • listen
  • Wi Wi
  • 네, 알겠습니다. 감사합니다.

    [Ne, algesseumnida. Gamsahamnida.]

    Ya, saya mengerti. Terima kasih.

  • listen