KBS World Radio

第 18 課. 友達の家で

    会話 1. 友達を招待する
    • スジョン
    • 리리야? 너 내일 시간 있어?

      [リリヤ、ノ ネイル シガン イッソ?]

      リリ、明日時間ある?

    • listen
    • リリ
    • 내일? 글쎄, 오전에는 친구랑 약속이 있는데. 하지만 1시 이후에는 괜찮아. 왜? 무슨 일 있어?

      [ネイル?クルセ。オジョネヌン チングラン ヤッソギ インヌンデ。 ハジマン ハンシ イフエヌン  クェンチャナ。ウェ?ムスン イル イッソ?]

      明日?そうね、午前中は友達と約束あるけど、1時以降なら大丈夫よ。何で?どうかしたの?

    • listen
    • スジョン
    • 아니, 며칠 전에 내가 이사를 했거든. 그래서 너를 우리 집에 초대하려고.

      [アニ、ミョチル チョネ ネガ イサルル ヘッゴドゥン。クレソ ノルル ウリ チベ チョデハリョゴ。]

      ううん、実は私、数日前に引っ越したの。それで、リリを家に招待しようと思って。

    • listen
    • リリ
    • 정말? 축하해. 집들이 하는 거야?

      [チョンマル?チュッカヘ。チプドゥリ ハヌン コヤ?]

      本当?おめでとう。引越しパーティーなのね?

    • listen
    • スジョン
    • 응. 위위도 초대했으니까 같이 와.

      [ウン、ウィウィド チョデヘッスニカ カチ ワ。]

      うん。ウィウィも招待したから一緒に来てね。

    • listen
    • リリ
    • 좋아. 그런데 집들이 선물로 뭐 필요한 건 없어? 우리가 준비해 갈 게.

      [チョア、クロンデ チプドゥリ ソンムルロ モ ピリョハン コン オプソ? ウリガ チュンビへ  カル ケ。]

      分かった。引越しプレゼントは何がいい?必要なものを言って。買っていくから。

    • listen
    • スジョン
    • 아니야. 집들이 선물 많이 받아서 아무것도 필요없어. 그냥 와. 우리 집은 한남역 앞에 있는 한국아파트 102동1002호야.

      [アニヤ。チプドゥリ ソンムル マニ パダソ アムゴット ピリョ オプソ。クニャン ワ。ウリ チブン ハンナムヨク アペ インヌン ハングッアパトゥ ペギドン チョンイホヤ。]

      ううん。引越しプレゼントたくさんもらったから何もいらないの。手ぶらで来て。家は漢南駅の前にある韓国アパート102棟1002号よ。

    • listen
    • リリ
    • 알았어. 그럼, 우리가 집들이 선물로 휴지랑 세제를 사가지고 갈 게.

      [アラッソ。クロム、ウリガ チプドゥリ ソンムルロ ヒュジラン セジェルル サ カジゴ カルケ。]

      分かったわ。じゃ、私たち引っ越し祝いでトイレットペーパーと洗剤買って行くね。

    • listen
    • スジョン
    • 그래. 알았어. 그럼 우리 내일 보자.

      [クレ、アラッソ。クロム ウリ ネイル ポジャ。]

      うん、分かった。じゃ明日ね。

    • listen
    • リリ
    • 초대해 줘서 고마워. 안녕!

      [チョデヘ チョソ コマウォ。アンニョン。]

      招待してくれてありがとう。じゃあ、明日ね。

    • listen
    会話 2. 友達の家に招かれて家の中を見る時
    • ユナ
    • 어서 와! 집 찾느라고 고생했지?

      [オソ ワ! チプ チャッヌラゴ コセンヘッジ?]

      いらっしゃい。家すぐ探せた?大変だったでしょ。

    • listen
    • リリ
    • 아니야. 전철역에서 가까워서 금방 찾았어.

      [アニヤ。チョンチョルヨゲソ カカウォソ クムバン チャジャッソ。]

      ううん。電車の駅から近くて、すぐ探せたわ。

    • listen
    • ウィウィ
    • 이거 집들이 선물이야. 뭘 사야 할지 몰라서 그냥 작은 화분을 샀어.

      [イゴ チプドゥリ ソンムリヤ。モル サヤ ハルジ モルラソ クニャン チャグン ファブヌル サッソ。]

      これ引越し祝い。何を買えばいいか分かんなかったから、小さな植木鉢を買ったんだ。

    • listen
    • ユナ
    • 그냥 와도 괜찮은데 고마워.

      [クニャン ワド クェンチャヌンデ コマウォ。]

      手ぶらでもよかったのに。ありがとう。

    • listen
    • リリ
    • 우와! 집이 깨끗하고 예쁘다. 집 구경 좀 해도 돼?

      [ウワ!チビ ケクッタゴ イェプダ。 チプ クギョン チョム ヘド テ?]

      うわあ~。家がきれいでおしゃれね。家の中見てもいい?

    • listen
    • ユナ
    • 응. 괜찮아. 너희 온다고 청소했어. 하지만 이사한 지 얼마 안 돼서 조금 엉망이야.

      [ウン。クェンチャナ。ノヒ オンダゴ チョンソヘッソ。ハジマン イサハン ジ オルマ アン デソ  チョグム オンマンイヤ。]

      うん、いいよ。みんなが来るからお掃除したの。でも、引越ししたばかりだからまだめちゃくちゃ。

    • listen
    • ウィウィ
    • 뭘, 집이 넓고 아늑하고 좋은데.

      [モル。チビ ノルゴ アヌッカゴ チョウンデ。]

      何言ってんの。家も広くて、居心地良くていいじゃない。

    • listen
    • リリ
    • 집을 산 거야? 많이 비싸 보이는데...

      [チブル サン ゴヤ?マニ ピサ ポイヌンデ…]

      家は買ったの?とても高そうに見えるけど。

    • listen
    • ユナ
    • 아니야, 한국에서 집 사기는 너무 힘들어. 전세야.

      [アニヤ、ハングゲソ チプ サギヌン ノム ヒムドゥロ。チョンセヤ。]

      違うわ。韓国で家を買うのはすごく大変なの。これはチョンセよ。

    • listen
    • ウィウィ
    • 그렇구나. 그래도 이렇게 좋은 집에 살다니 너 성공했구나? 우리에게 구두쇠처럼 야박하게 굴더니.

      [クロックナ。クレド イロッケ チョウン チベ サルダニ ノ ソンゴンヘッグナ?ウリエゲ クドゥセチョロム ヤバッカゲ クルドニ。]

      そうなのね。でも、こんないい家で住んでいるなんてすごいわ。私たちにはけちんぼうだったのに。

    • listen
    • みんな
    • 하하하.

      [ハハハ。]

      ハハハ。

    • listen
    • ユナ
    • 미안. 대신 내가 맛있는 점심 준비했으니까 다 용서해주고 우리 점심 맛있게 먹자.

      [ミアン。テシン ネガ マシンヌン チョムシム チュンビヘッスニカ タ ヨンソヘジュゴ ウリ チョムシム  マシッゲ モッジャ。]

      ごめん。その代わりおいしいお昼を用意したからそれで許して、おいしく食べましょうよ。

    • listen
    • ウィウィ, リリ
    • 하하. 알았어.

      [ハハ。アラッソ。]

      ハハ、分かった。

    • listen