약을 조제해 드릴 테니까 잠시만 기다리세요.
[Ягыль чочжехэ тыриль тхеникка чамсиман кидарисеё.]
Я приготовлю вам лекарство. Подождите немного.
알약과 가루약이 들어 있으니까 하루에 세 번 식후에 바로 드세요.
[Альякква каруяги тыро иссыникка харуе се бон сикхуе паро тысеё.]
Здесь таблетки и порошок. Принимайте три раза в день сразу после еды.
밥을 먹은 후라는 뜻이에요.
[Пабыль могын хуранын ттысиеё.]
Это значит, что надо принимать лекарство после того, как вы поели.
며칠 전에 귀를 뚫었는데 염증이 생겨서 항생제를 사러 왔어요.
[Мёчхиль чжоне квирыль ттуроннындэ ёмчынъи сэнгёсо хансэнчжерыль саро вассоё.]
Я пришла за антибиотиком. Несколько дней назад я проколола ухо, и оно у меня воспалилось.
항생제는 처방전 없이 그냥 약국에서 살 수 없어요.
[Хансэнчженын чхобанчжон опси кынян яккугесо саль су опсоё.]
Антибиотики не продаются в аптеке просто так без рецепта.
우선 병원에 가셔서 진찰을 받으시고 처방전을 받아 오셔야 돼요.
[Усон пёнвоне касёсо чинчхарыль падысиго чхобанчжоныль пада осёя твэё.]
Вам нужно сначала пойти в больницу, пройти осмотр у врача, получить рецепт и прийти сюда опять.
그래요? 그럼 어느 병원에 가야 하죠?
[Кырэё? Кыром оны пёнвоне кая хачжё?]
Вот как? А в какую больницу мне нужно идти?