KBS World Radio

УРОК 12. В аптеке

Диалог 1. Покупка лекарства по рецепту
  • Лили
  • 안녕하세요?

    [Аннёнхасеё?]

    Здравствуйте.

  • listen
  • Аптекарь
  • 어서 오세요.

    [Осо осеё.]

    Добро пожаловать.

  • listen
  • Лили
  • 약을 사러 왔어요.

    [Ягыль саро вассоё.]

    Я пришла за лекарством.

  • listen
  • Аптекарь
  • 그럼 처방전을 보여 주세요.

    [Кыром чхобанчжоныль поё чжусеё.]

    Тогда покажите рецепт.

  • listen
  • Лили
  • 네, 여기 있어요.

    [Нэ, ёги иссоё.]

    Вот, пожалуйста.

  • listen
  • Аптекарь
  • 약을 조제해 드릴 테니까 잠시만 기다리세요.

    [Ягыль чочжехэ тыриль тхеникка чамсиман кидарисеё.]

    Я приготовлю вам лекарство. Подождите немного.

  • listen
- Через некоторое время –
  • Аптекарь
  • 리리 씨, 약 나왔습니다.

    [Лили сси, як навассымнида.]

    Госпожа Лили, ваше лекарство готово.

  • listen
  • Лили
  • 이 약은 어떻게 먹어야 돼요?

    [И ягын оттокхе могоя твэё?]

    Как нужно принимать это лекарство?

  • listen
  • Аптекарь
  • 알약과 가루약이 들어 있으니까 하루에 세 번 식후에 바로 드세요.

    [Альякква каруяги тыро иссыникка харуе се бон сикхуе паро тысеё.]

    Здесь таблетки и порошок. Принимайте три раза в день сразу после еды.

  • listen
  • Лили
  • 식후가 뭐예요?

    [Сикхуга муоеё?]

    А что значит «сикху»?

  • listen
  • Аптекарь
  • 밥을 먹은 후라는 뜻이에요.

    [Пабыль могын хуранын ттысиеё.]

    Это значит, что надо принимать лекарство после того, как вы поели.

  • listen
  • Лили
  • 네, 알겠습니다.

    [Нэ, альгессымнида.]

    Понятно.

  • listen
  • Аптекарь
  • 감사합니다. 안녕히 가세요.

    [Камсахамнида. Аннён(х)и касеё.]

    Спасибо. До свидания.

  • listen
Диалог 2. Покупка лекарства без рецепта
  • Лили
  • 안녕하세요?

    [Аннёнхасеё?]

    Здравствуйте.

  • listen
  • Аптекарь
  • 어서 오세요.

    [Осо осеё.]

    Добро пожаловать.

  • listen
  • Лили
  • 며칠 전에 귀를 뚫었는데 염증이 생겨서 항생제를 사러 왔어요.

    [Мёчхиль чжоне квирыль ттуроннындэ ёмчынъи сэнгёсо хансэнчжерыль саро вассоё.]

    Я пришла за антибиотиком. Несколько дней назад я проколола ухо, и оно у меня воспалилось.

  • listen
  • Аптекарь
  • 아! 그럼 처방전을 보여 주세요.

    [А! Кыром чхобанчжоныль поё чжусеё.]

    А! Покажите-ка рецепт.

  • listen
  • Лили
  • 처방전이 없는데요.

    [Чхобанчжони омнындэё.]

    А у меня нет рецепта.

  • listen
  • Аптекарь
  • 항생제는 처방전 없이 그냥 약국에서 살 수 없어요.

    [Хансэнчженын чхобанчжон опси кынян яккугесо саль су опсоё.]

    Антибиотики не продаются в аптеке просто так без рецепта.

  • listen
  • Лили
  • 그럼 어떻게 해야 되죠?

    [Кыром оттокхе хэя твечжё?]

    Что же мне тогда делать?

  • listen
  • Аптекарь
  • 우선 병원에 가셔서 진찰을 받으시고 처방전을 받아 오셔야 돼요.

    [Усон пёнвоне касёсо чинчхарыль падысиго чхобанчжоныль пада осёя твэё.]

    Вам нужно сначала пойти в больницу, пройти осмотр у врача, получить рецепт и прийти сюда опять.

  • listen
  • Лили
  • 그래요? 그럼 어느 병원에 가야 하죠?

    [Кырэё? Кыром оны пёнвоне кая хачжё?]

    Вот как? А в какую больницу мне нужно идти?

  • listen
  • Аптекарь
  • 맞은편에 있는 피부과에 가시면 돼요.

    [Мачжынпхёне иннын пхибуквае касимён твэё.]

    Можете пойти в дерматологическую клинику на противоположной стороне.

  • listen
  • Лили
  • 네, 알겠습니다. 감사합니다.

    [Нэ, альгессымнида. Камсахамнида.]

    Понятно. Спасибо.

  • listen
  • Аптекарь
  • 안녕히 가세요.

    [Аннён(х)и касеё.]

    До свидания.

  • listen