KBS World Radio

УРОК 14. В универмаге

Основные выражения 1
  • A:
  • 무엇을 파는 곳입니까?

    [Муосыль пханын госимникка?]

    Что здесь продается?

  • listen
  • B:
  • 이곳은 가방을 파는 매장입니다.

    [Игосын кабаныль пханын мэчжанимнида.]

    В этом магазине (отделе) торгуют сумками.

  • listen
  • A:
  • 무엇을 찾으십니까?

    [Муосыль чхачжысимникка?]

    Что вы ищете?

  • listen
  • B:
  • 모자를 사고 싶은데 어떤 것이 있나요?

    [Мочжарыль саго сипхындэ оттон госи иннаё?]

    Я хотел(а) бы купить шапку. Какие у вас есть?

  • listen
  • A:
  • 구두는 어디에서 사나요?

    [Кудунын одиесо санаё?]

    Где можно купить обувь?

  • listen
  • B:
  • 3층 구두매장에서 사시면 됩니다.

    [Самчхын кудумэчжанъесо сасимён твемнида.]

    Обувь вы можете приобрести в обувном отделе на третьем этаже.

  • listen
  • A:
  • 백화점 세일은 언제 하나요?

    [Пэкхвачжом сэирын ончже ханаё?]

    Когда будет распродажа в универмаге?

  • listen
  • B:
  • 다음 주 월요일부터 일요일까지입니다.

    [Таым чжу вольёильпутхо ильёильккачжиимнида.]

    На следующей неделе с понедельника по воскресенье.

  • listen
  • A:
  • 교환은 언제까지 가능한가요?

    [Кёхванын ончжеккачжи канынхангаё?]

    В течение какого срока возможен обмен товара?

  • listen
  • B:
  • 교환은 일주일 이내에 가능합니다..

    [Кёхванын ильчжуиль инэе канынхамнида.]

    Обмен возможен в течение одной недели.

  • listen
  • A:
  • 사이즈가 작은데 더 큰 것도 있나요?

    [Сайчжыга чагындэ то кхын готто иннаё?]

    Эта вещь мне мала. Нет ли у вас большего размера?

  • listen
  • B:
  • 아니요, 이것밖에 없습니다.

    [Аниё. Иготпакке опсымнида.]

    Нет. Есть только этот размер.

  • listen
  • A:
  • 색깔은 무엇이 있나요?

    [Сэккарын муоси иннаё?]

    А какие есть расцветки?

  • listen
  • B:
  • 하얀색과 검정색이 있습니다.

    [Хаянсэкква комчжонсэги иссымнида.]

    Есть белого и черного цвета.

  • listen
  • A:
  • 결제는 어떻게 하시겠어요?

    [Кёльченын оттокхе хасигессоё?]

    Как вы будете платить?

  • listen
  • B:
  • 카드로 하겠습니다.

    [Кхадыро хагессымнида.]

    Я буду платить (кредитной) карточкой.

  • listen
Основные выражения 2
  • A:
  • 이 옷은 얼마예요?

    [И осын ольмаеё?]

    Сколько стоит эта одежда?

  • listen
  • B:
  • 삼만 원입니다.

    [Самман вонимнида.]

    30.000 вон.

  • listen
  • A:
  • 이 가방은 세일이 되나요?

    [И кабанын сэири твенаё?]

    Эта сумка продается со скидкой?

  • listen
  • B:
  • 네, 지금 20 % 세일합니다.

    [Нэ, чигым исиппхосентхы сэильхамнида.]

    Да, сейчас она продается со скидкой 20%.

  • listen
  • A:
  • 세일하는 품목은 어느 것인가요?

    [Сэильханын пхуммогын оны госингаё?]

    Какие товары продаются со скидкой?

  • listen
  • B:
  • 이쪽에 있는 물건들은 전부 세일하고 있습니다.

    [Иччоге иннын мульгондырын чонбу сэильхаго иссымнида.]

    Все товары, находящиеся вот здесь, продаются со скидкой.

  • listen
  • A:
  • 이 반지와 비슷한 디자인이 있나요?

    [И панчжива писытхан дичжаини иннаё?]

    Есть ли что-нибудь похожее по дизайну на это кольцо?

  • listen
  • B:
  • 한 번 찾아 보겠습니다.

    [Хан бон чхачжа погессымнида.]

    Попробую поискать.

  • listen
  • A:
  • 이 옷이 마음에 드시나요?

    [И оси маыме тысинаё?]

    Вам нравится эта вещь?

  • listen
  • B:
  • 아니요, 제게는 어울리지 않는 것 같습니다.

    [Аниё, чегенын оулличжи аннын гот катсымнида.]

    Нет, по-моему, она мне не подходит.

  • listen
  • A:
  • 이 바지는 할인하면 얼마입니까?

    [И пачжинын харинхамён ольмаимникка?]

    А сколько стоят эти брюки с учетом скидки?

  • listen
  • B:
  • 원래 40,000원인데 20 %할인해서 32,000원입니다.

    [Воллэ саман вониндэ исипхосентхыхаринхэсо самманичхон вонимнида.]

    Вообще 40.000 вон, а с 20-процентной скидкой – 32.000 вон.

  • listen
  • A:
  • 왜 이렇게 많이 할인하는 건가요?

    [Вэ ирокхе мани харинханын гонгаё?]

    А почему такая большая скидка?

  • listen
  • B:
  • 작년 재고품이라서 할인을 하는 겁니다.

    [Чаннён чэгопхумирасо хариныль ханын гомнида.]

    Это прошлогодний остаток со склада, поэтому он и продается со скидкой.

  • listen
  • A:
  • 어제 구두를 샀는데 환불할 수 있나요?

    [Очже кудурыль саннындэ хванбульхаль су иннаё?]

    Вчера я купил(а) эти туфли. Можно ли их вернуть?

  • listen
  • B:
  • 네, 영수증이 있으면 환불할 수 있습니다.

    [Нэ, ёнсучжынъи иссымён хванбульхаль су иссымнида.]

    Да, вы можете их вернуть, если у вас есть чек.

  • listen