KBS World Radio

УРОК 17. В салоне красоты

Основные выражения 1
  • Парикмахер:
  • 어떻게 오셨어요?

    [Оттокхе осёссоё?]

    Чем я могу вам помочь? (дословно: что привело вас сюда?)

  • listen
  • Посетитель:
  • 머리를 자르러 왔어요.

    [Морирыль чарыро вассоё.]

    Я пришел (пришла) подстричься.

  • listen
  • Парикмахер:
  • 어떻게 오셨어요?

    [Оттокхе осессоё?]

    Чем я могу вам помочь?

  • listen
  • Посетитель:
  • 파마를 좀 하려고 왔는데요.

    [Пхамарыль чом харёго ваннындэё.]

    Я хотела бы сделать химическую завивку.

  • listen
  • Парикмахер:
  • 머리를 자르실 거예요?

    [Морирыль чарысиль коеё?]

    Вы будете стричься?

  • listen
  • Посетитель:
  • 네, 좀 다듬고 파마하고 싶어요.

    [Нэ, чом тадымго пхамахаго сипхоё.]

    Да, я хочу немного подравнять волосы и сделать химическую завивку.

  • listen
  • Парикмахер:
  • 하고 싶은 머리모양이 있으세요?

    [Хаго сипхын моримоянъи иссысеё?]

    Вы хотите какую-нибудь конкретную прическу?

  • listen
  • Посетитель:
  • 최지우 씨처럼 해 주세요.

    [Чхвечжиу ссичхором хэ чжусеё.]

    Сделайте мне такую же прическу как у госпожи Чхве Чжи У.

  • listen
  • Парикмахер:
  • 반듯하게 잘라 드릴까요?

    [Пандытхаге чалла тырильккаё?]

    Вас подстричь ровно?

  • listen
  • Посетитель:
  • 아니요, 층을 좀 내 주세요.

    [Аниё, чхынъыль чом нэ чжусеё.]

    Нет, сделайте, чтобы волосы ниспадали каскадом.

  • listen
  • Посетитель:
  • 염색을 하고 싶은데요.

    [Ёмсэгыль хаго сипхындэё.]

    Я хочу покрасить волосы.

  • listen
  • Парикмахер:
  • 어떤 색깔을 원하세요?

    [Оттон сэккарыль вонхасеё?]

    Какой вы хотите цвет?

  • listen
  • Парикмахер:
  • 오늘은 파마했으니까 머리를 감지 마세요.

    [Онырын пхамахэссыникка морирыль камчжи масеё.]

    Поскольку вам сделали завивку, то сегодня голову не мойте.

  • listen
  • Посетитель:
  • 네, 알겠습니다.

    [Нэ, альгессымнида.]

    Ясно.

  • listen
Основные выражения 2
  • 이 머리모양이 저에게 어울릴까요?

    [И моримоянъи чоеге оуллильккаё?]

    Мне пойдет эта прическа?

  • listen
  • 머리가 많이 상하셨군요!

    [Морига мани санхасёткунё.]

    У вас волосы сильно пострадали!

  • listen
  • 염색을 자주 하지 마세요.

    [Ёмсэгыль чачжу хачжи масеё.]

    Не окрашивайте часто волосы.

  • listen
  • 중요한 모임이 있는데 머리를 좀 올려 주세요.

    [Чунъёхан моими иннындэ морирыль чом оллё чжусеё.]

    У меня важная встреча, сделайте мне укладку.

  • listen
  • 이 드레스와 잘 어울리는 머리모양으로 해 주세요.

    [И дыресыва чаль оуллинын моримоянъыро хэ чжусеё.]

    Сделайте мне прическу, подходящую к этому платью.

  • listen
  • 파마하는데 얼마나 걸려요?

    [Пхамаханындэ ольмана коллёё?]

    Сколько времени занимает химическая завивка?

  • listen
  • 기다리시는 동안 잡지 좀 보고 계세요.

    [Кидарисинын тонъан чапчи чом пого кесеё.]

    Пока вы ждете, посмотрите журнал.

  • listen
  • 갈색으로 염색해 주세요.

    [Кальсэгыро ёмсэкхэ чжусеё.]

    Покрасьте мне волосы в коричневый цвет.

  • listen
  • 머리를 감겨 드리겠습니다. 이쪽으로 오세요.

    [Морирыль камгё тыригессымнида. Иччогыро осеё.]

    Пройдите сюда. Я вымою вам голову.

  • listen
  • 린스로 머리를 감으셨나요?

    [Ринсыро морирыль камысённаё?]

    Вы уже ополоснули голову кондиционером?

  • listen
  • 요즘 유행하는 머리모양을 좀 추천해 주세요.

    [Ёчжым юхэнханын моримоянъыль чом чхучхонхэ чжусеё.]

    Порекомендуйте мне модную прическу.

  • listen
  • 머리를 말려 드리겠습니다.

    [Морирыль маллё тыригессымнида.]

    Я высушу вам волосы.

  • listen
  • 머리가 젖었을 때는 머리를 빗지 마세요.

    [Морига чочжоссыль ттэнын морирыль питчи масеё.]

    Не расчесывайте волосы в мокром состоянии.

  • listen
  • 헤어 에센스를 살짝 발라주면 좋아요.

    [Хео эсенсырыль сальччак паллачжумён чоаё.]

    Очень полезно нанести немного эссенции на волосы.

  • listen
  • 거울로 뒷모습을 보시겠어요?

    [Коулло твит мосыбыль посигессоё?]

    Хотите посмотреть в зеркало на вид сзади?

  • listen