KBS World Radio

УРОК 2. В такси

Диалог 1. Отвезите меня к университету Хангук
  • Водитель
  • 어서 오세요. 손님, 어디로 갈까요?

    [Осо осеё. Сонним, одиро кальккаё?]

    Добро пожаловать. Куда поедем?

  • listen
  • Пассажир
  • 한국대학교로 가 주세요.

    [Хангуктэхаккёро качжусеё.]

    Отвезите меня к университету Хангук.

  • listen
  • Водитель
  • 네, 알겠습니다.

    [Нэ, альгессымнида.]

    Хорошо.

  • listen
  • Пассажир
  • 여기에서 한국대학교까지 얼마나 걸려요?

    [Ёгиесо хангуктэхаккёккачжи ольмана коллёё?]

    Как долго ехать отсюда до университета Хангук?

  • listen
  • Водитель
  • 길이 안 막히면 30분쯤 걸려요. 이 시간대에는 길이 막히지 않을 테니까 30분 안에 갈 수 있을 거예요.

    [Кири анмакхимён самсиппунччым коллёё. И сигандэенын кири макхичжи аныль тхеникка самсиппун анэ каль су иссыль коеё.]

    Если дорога не забита, то ехать около 30 минут. В это время дорога должна быть свободна, так что, скорее всего, уложимся в 30 минут.

  • listen
  • Пассажир
  • 네.

    [Нэ ~ ]

    А-а.

  • listen
- Некоторое время спустя -
  • Водитель
  • 저기 보이는 사거리에서 우회전하면 되지요?

    [Чоги поинын сагориесо ухвечжонхамён твежчиё?]

    Нам ведь нужно повернуть направо вон у того перекрестка?

  • listen
  • Пассажир
  • 네, 우회전하면 돼요. 우회전하면 바로 횡단보도가 보일 거예요. 그 앞에 세워 주시면 돼요.

    [Нэ, ухвечжонхамён твэё. Ухвечжонхамён паро хвенданподога поиль коеё. Кы апхе сево чжусимён твэё.]

    Да, нужно повернуть направо. После поворота сразу будет виден пешеходный переход. Остановите перед ним.

  • listen
  • Водитель
  • 네, 알겠습니다.

    [Нэ, альгессымнида.]

    Понятно, хорошо.

  • listen
Диалог 2. Езжайте быстрым путем
  • Водитель
  • 어서 오세요. 손님, 어디까지 가세요?

    [Осо осеё. Сонним, одиккачжи касеё?]

    Добро пожаловать. Куда вы едете?

  • listen
  • Пассажир
  • 서울역으로 가 주세요.

    [Соульёгыро ка чжусеё.]

    Езжайте к Сеульскому вокзалу.

  • listen
  • Водитель
  • 네, 알겠습니다.

    [Не, альгессымнида.]

    Хорошо.

  • listen
- Некоторое время спустя -
  • Водитель
  • 아이구, 퇴근 시간이라서 길이 많이 막히는군요!

    [Аигу ~ тхвегын сиганирасо кири мани макхинынгунё!]

    Ох, сейчас час пик, поэтому дорога сильно забита!

  • listen
  • Пассажир
  • 이 길보다 좀 더 빠른 길은 없나요?

    [И киль пода чом то ппарын кирын омнаё?]

    А более быстрого пути нет?

  • listen
  • Водитель
  • 있지만 좀 돌아가야 돼요. 좀 돌아가지만 아마 이 길보다는 빠를 겁니다.

    [Иччиман чом торакая твэё. Чом торакачжиман ама и кильпода ппарыль комнида.]

    Есть, но придется покружить. Но хотя нужно будет делать круг, наверное, будет быстрее, чем по этой дороге.

  • listen
  • Пассажир
  • 그럼 빠른 길로 가 주세요.

    [Кыром ппарын килло ка чжусеё.]

    Тогда езжайте быстрым путем.

  • listen
  • Водитель
  • 네, 알겠습니다.

    [Нэ, альгессмнида.]

    Хорошо.

  • listen
- Некоторое время спустя -
  • Водитель
  • 어디에 세워 드릴까요?

    [Одие сево тырильккаё.]

    Где вам остановить?

  • listen
  • Пассажир
  • 저기 보이는 흰 건물 앞에 세워 주세요. 얼마예요?

    [Чоги поинын хин конмуль апхе сево чжусеё. Ольмаеё?]

    Остановите перед вон тем белым зданием. Сколько с меня?

  • listen
  • Водитель
  • 만 이천 원입니다.

    [Ман ичхон вонимнида.]

    Двенадцать тысяч вон.

  • listen
  • Пассажир
  • 여기 있습니다. 감사합니다.

    [Ёги иссымнида. Камсахамнида]

    Вот, возьмите, пожалуйста. Спасибо.

  • listen
  • Водитель
  • 감사합니다. 안녕히 가세요.

    [Камсахамнида. Аннён(х)и касеё.]

    Спасибо. Счастливого пути.

  • listen