|
|
|
Диалог
1. Как спросить дорогу – на улице |
|
|
- На перекрестке Ханнам - |
Виви |
실례합니다. 한국대학교가 어디예요?
[Силлехамнида. Хангуктэхаккёга одиеё?]
Извините. Где находится университет Хангук? |
Дон Хви |
똑바로 가다가 두 번째 신호등에서 왼쪽으로 가시면 돼요.
[Ттокпаро кадага ту бонччэ син(х)одынъесо венччогыро
касимён твэё.]
Вам нужно пойти прямо и свернуть на втором светофоре
налево. |
Виви |
두 번째 신호등에서 왼쪽으로 가면 바로 보여요?
[Ту бонччэ син(х)одынъесо венччогыро камён паро
поёё?]
Когда свернешь налево на втором светофоре, то его
сразу видно? |
Дон Хви |
왼쪽으로 돌아서 50미터 정도 가면 한국은행이 보여요. 한국대학교는 한국은행 바로 옆에 있어요.
[Венччогыро торасо осип митхо чондо камён хангукынхэнъи
поёё. Хангуктэхаккёнын хангукынхэн паро ёпхе иссоё.]
Если вы пройдете метров 50, забирая влево, то увидите
банк «Хангук». Университет Хангук находится прямо
сбоку от него. |
Виви |
여기서 걸어서 얼마나 걸려요?
[Ёгисо коросо ольмана коллёё?]
Сколько времени идти отсюда пешком? |
Дон Хви |
걸어서 10분쯤 걸려요.
[Коросо сиппунччым коллёё.]
Пешком идти примерно 10 минут. |
Виви |
네, 알겠습니다. 감사합니다.
[Нэ, альгессымнида. Камсахамнида.]
Ясно. Спасибо. |
|
- Перед университетом - |
Лили |
실례합니다. 말씀 좀 묻겠습니다.
[Силлехамнида. Мальссым чом муткессымнида.]
Извините. Можно у вас спросить? |
Ю Док Ён |
네, 말씀하세요.
[Нэ, мальссымхасеё.]
Да, пожалуйста. |
Лили |
지하철을 타고 싶은데 이 근처에 지하철역이 있나요?
[Чихачхорыль тхаго сыпхындэ и кынчхое чихачхольёги
иннаё?]
Мне нужно сесть на метро. Здесь поблизости есть
станция метро? |
Ю Док Ён |
네, 저기 보이는 육교를 건너서 100미터 쯤 가면
지하도가 있어요. 지하도를 건너서 왼쪽으로 가면
주유소가 보여요. 한남역은 주유소 뒤에 있어요.
[Нэ, чоги поинын юккёрыль конносо пэк митхо ччым
камён чихадога иссоё. Чихадорыль конносо венччогыро
камён чуюсога поёё. Ханнамёгын чуюсо твие иссоё.]
Да, если перейти на ту сторону по вон той эстакаде
и пройти метров 100, то там будет подземный переход.
Перейдите по нему на другую сторону, пойдите налево
и увидите автозаправку. Станция «Ханнам» находится
за заправкой. |
Лили |
네, 알겠습니다. 감사합니다.
[Нэ, альгессымнида. Камсахамнида.]
Ясно. Спасибо. |
|
|
Диалог
2. Как спросить дорогу – в университете |
|
|
- Перед университетскими воротами - |
Виви |
실례합니다. 국제어학원이 어디예요?
[Силлехамнида. Кукчеохагвони одиеё?]
Извините. Где находятся международные языковые курсы? |
Чи Ён |
저기 보이는 건물이 대학 본관이에요.
[Чоги поинын конмури тэхак понгваниеё.]
Вон то здание – главный корпус института. |
Виви |
네.
[Нэ.]
Да. |
Чи Ён |
본관 옆길로 똑바로 올라가면 본관 뒤에 보이는 빨간벽돌 건물이 학생회관인데 국제어학원은 그 건물 4층에 있습니다.
[Понгван ёпкилло ттокпаро оллакамён понгван твие
поинын
ппальганпёктоль конмури хаксэнхвегваниндэ кукчеохагвонын
кы
конмуль сачхынъе иссымнида.]
Если пройти прямо вверх по дороге, что сбоку от
главного корпуса, то за ним будет видно здание из
красного кирпича. Это – студенческий центр. Международные
языковые курсы находятся на 4-м этаже этого здания.
|
Виви |
네, 알겠습니다. 감사합니다.
[Нэ, альгессымнида. Камсахамнида.]
Ясно. Спасибо. |
|
- В лобби на первом этаже - |
Виви |
실례지만, 국제어학원이 몇 층이에요?
[Силлечжиман, кукчеохагвони мёт чхынъиеё?]
Извините, на каком этаже находятся международные
языковые курсы? |
Дон Хви |
4층이에요.
[Сачхынъиеё.]
На 4-м этаже. |
Виви |
이 건물에 엘리베이터가 있어요?
[И конмуре эллибейтхога иссоё?]
В этом здании есть лифт? |
Дон Хви |
네, 있어요. 저기 보이는 매점 뒤쪽에 있어요.
[Нэ, иссоё. Чоги поинын мэчжом твиччоге иссоё.]
Да, есть. Вон за тем киоском. |
Виви |
네, 알겠습니다. 그리고 화장실은 어디예요?
[Нэ, альгессымнида. Кыриго хвачжансирын одиеё?]
Понятно. А где находится туалет? |
Дон Хви |
화장실은 엘리베이터 옆에 있어요.
[Хвачжансирын эллибейтхо ёпхе иссоё.]
Туалет находится у лифта. |
Виви |
네, 감사합니다.
[Нэ, камсахамнида.]
Спасибо. |
|
|
|
|
|
|