Диалог 1. Запись на курсы
Ли Дон Хви 안녕하세요? 국제어학원 이동휘입니다.
[Аннёнхасеё. Кукчеохагвон идонхвиимнида.]
Здравствуйте. Международные языковые курсы. Ли Дон Хви у телефона (слушаю вас).
Виви 저는 중국 사람인데 한국어를 배우려면 어떻게 해야 돼요?
[Чонын чунгук сараминдэ хангугорыль пэурёмён оттокхе хэя твэё?]
Я китаец и хочу изучать корейский язык. Что для этого нужно?
Ли Дон Хви 원서, 여권, 신분증 사본, 학습계획서 등을 제출하시면 됩니다.
[Вонсо, ёквон, синбунчын сабон, хаксыпкехвексо тынъыль
чехульхасимён твемнида.]
Вам нужно сдать заявление, паспорт, копию удостоверения личности и учебный план.
Виви 그 외에 다른 서류는 필요 없나요?
[Кы вее тарын сорюнын пхирё омнаё?]
Кроме этих другие документы не требуются?
Ли Дон Хви 최종학교 졸업증명서, 성적증명서와 재정보증서도 제출해 주셔야 합니다.
[Чхвечжонхаккё чоропчынмёнсо, сончжокчынмёнсова
чэчжонпочжынсодо чечхульхэчжусёя хамнида.]
Вам также необходимо представить диплом последнего учебного заведения, академическую справку и финансовое гарантийное обязательство.
Виви 그러면 언제까지 서류를 접수해야 되나요?
[Кыромён ончжеккачжи сорюрыль чопсухэя твенаё?]
А до какого срока необходимо подать документы?
Ли Дон Хви 6월 15일까지 접수하시면 됩니다.
[Юволь сибоильккачжи чопсухасимён твемнида.]
Документы нужно подать до 15 июня.
Виви 그러면 언제 비자가 나오나요?
[Кыромён ончже пичжага наонаё?]
А когда будет готова виза?
Ли Дон Хви 저희 사무실에서 출입국관리소에 서류를 신청한 후 비자가 나오면 알려 드립니다.
[Чои самусиресо чхурипкуккваллисое сорюрыль синчхонхан ху пичжага наомён аллё тыримнида.]
Из нашего офиса документы будут направлены в иммиграционную службу, и мы вам сообщим, когда будет готова виза.
Виви 네, 잘 알겠습니다. 궁금한 것이 있으면 다시 연락 드리겠습니다.
[Нэ, чаль альгессымнида. Кунгымхан госи иссымён таси ёллак тыригессымнида.]
Понятно. Если у меня будут вопросы, я опять свяжусь с вами.
Ли Дон Хви 감사합니다.
[Камсахамнида.]
Спасибо.
 
  Диалог 2. Консультация по вопросам поступления
Ли Дон Хви 무엇을 도와 드릴까요?
[Муосыль това тырильккаё?]
Чем я могу вам помочь?
Виви 저는 한국대학교에 한국어를 배우러 왔습니다.
[Чонын хангуктэхаккёе хангугорыль пэуро вассымнида.]
Я приехал изучать корейский язык в университете Хангук.
Ли Дон Хви 대학교예요? 아니면 대학원에서 공부하는 거예요?
[Тэхаккёеё? Анимён тэхагвонесо конбуханын гоеё?]
В университете? Или вы учитесь в магистратуре?
Виви 한국어를 배우고 나서 대학교에 가고 싶어요.
[Хангугорыль пэуго насо тэхаккёе каго сипхоё.]
Я хочу поступить в университет после изучения корейского языка.
Ли Дон Хви 그래요? 그러면 어학원에서 한국어를 공부한 후에 가을에 원서를 제출하시면 됩니다.
[Кырэё? Кыромён охагвонесо хангугорыль конбухан хуе каыре
вонсорыль чечхульхасимён твемнида.]
Да? Тогда после того, как вы закончите изучение корейского языка на языковых курсах, вам необходимо осенью подать заявление.
Виви 한국어는 어느 정도 공부해야 하나요?
[Хангугонын оны чондо конбухэя ханаё?]
До какого уровня необходимо учить корейский язык?
Ли Дон Хви 대학교에 가려면 1년 정도는 공부해야 합니다.
[Тэхаккёе карёмён ильлён чондонын конбухэя хамнида.]
Если вы хотите поступать в университет, то нужно учить язык примерно год.
Виви 아~~ 그렇군요!
[А~ кырокхунё!]
А-а-а, вот как!
Ли Дон Хви 그러면 공부하고 싶은 전공이 뭐예요?
[Кыромён конбухаго сипхын чонгонъи муоеё?]
А по какой специальности вы хотите учиться?
Виви 저는 대학교에서 경영학을 공부한 다음 대학원에도 가고 싶어요.
[Чонын тэхаккёесо кёнъёнхагыль конбухан таым тэхагвонедо каго сипхоё.]
Я хочу изучать в университете деловое администрирование, а затем пойти учиться в магистратуру.
Ли Дон Хви 입학시기와 서류를 제가 알려 드리겠습니다.
[Ипхаксигива сорюрыль чега аллё тыригессымнида.]
Я сообщу вам о сроках поступления и необходимых документах.
Виви 네, 감사합니다.
[Нэ, камсахамнида.]
Спасибо.
KBS WORLD Radio
 
عربي          中国语          English          Français          Deutsch          Bahasa Indonesia          日本語          Русский          Español          Tiếng Việt
http://world.kbs.co.kr
Copyright 2008 KBS All right reserved. Написать письмо веб-мастеру.