외국인등록을 어디에서 합니까?
[Oegugindeungrogeul eodieseo hamnikka?]
¿Dónde se hace el registro de extranjeros?
수입인지는 어디에서 살 수 있습니까?
[Suibinjineun eodieseo sal su isseumnikka?]
¿Dónde se compran los timbres fiscales?
신청서에 무엇을 써야 합니까?
[Sinchoengseoe mueoseul sseoya hamnikka?]
¿Qué tengo que escribir en la solicitud?
이름과 주소, 전화번호, 여권번호 등을 써야 합니다.
[Ireumgwa juso, jeonhwabeonho, yeogwonbeonho deungeul sseoya hamnida.]
Debe escribir el nombre, la dirección, el número de teléfono, el número de pasaporte, etc.
사진은 어떤 사진을 붙여야 합니까?
[Sajineun eotteon sajineul buchyeoya hamnikka?]
¿Qué tipo de fotografía hay que pegar?
가로 3cm, 세로 4cm의 여권용 사진 2장입니다.
[Garo samsentimiteo, sero sasentimiteoui yeogwonyong sajin dujangimnida.]
Dos fotografías de pasaporte de 3 cm de ancho y 4 cm de alto.
외국인등록증은 언제까지 신청해야 합니까?
[Oegugindeungrokjjeungeun eonjekkaji sincheonghaeya hamnikka?]
¿Cuál es el plazo para solicitar la Tarjeta de Registro de Extranjero?
한국에 입국한 날로부터 90일 안에 신청해야 합니다.
[Hanguge ipgukan nallobuteo gusibil ane sincheonghaeya hamnida.]
Tiene que solicitarlo dentro de los 90 días de ingresar en Corea.
수입인지는 구내매점에서 구입하십시오.
[Suibinjineun gunaemaejeomeseo guipasipsio.]
Compre el timbre fiscal en el quiosco del edificio.
2주 후에 등록증을 받을 수 있습니다.
[Iju hue deungrokjeungeul badeul su isseumnida.]
Recibirá la Tarjeta de Registro en dos semanas.