KBS World Radio

Lección 14. En los grandes almacenes

Frases 1
  • 무엇을 파는 곳입니까?

    [Mueoseul paneun gosimnikka?]

    ¿Qué venden en este lugar?

  • listen
  • 이곳은 가방을 파는 매장입니다.

    [Igoseun gabangeul paneun maejangimnida.]

    En esta tienda venden bolsos.

  • listen
  • A:
  • 무엇을 찾으십니까?

    [Mueoseul chajeusimnikka?]

    ¿Qué busca?

  • listen
  • B:
  • 모자를 사고 싶은데 어떤 것이 있나요?

    [Mojareul sago sipeunde eotteon geosi innayo?]

    Quiero comprar un sombrero, ¿cuáles tiene?

  • listen
  • A:
  • 구두는 어디에서 사나요?

    [Guduneun eodieseo sanayo?]

    ¿Dónde puedo comprar zapatos?

  • listen
  • B:
  • 3층 구두매장에서 사시면 됩니다.

    [Samcheung gudumaejangeseo sasimyeon doemnida.]

    Vaya a la tienda de zapatos del tercer piso.

  • listen
  • A:
  • 백화점 세일은 언제 하나요?

    [Baekhwajeom seireun eonje hanayo?]

    ¿Cuándo son las rebajas de los grandes almacenes?

  • listen
  • B:
  • 다음 주 월요일부터 일요일까지입니다.

    [Daeum ju woryoilbuteo iryoilkkajiimnida.]

    Desde el próximo lunes hasta el domingo.

  • listen
  • A:
  • 교환은 언제까지 가능한가요?

    [Gyohwaneun eonjekkaji ganeunghangayo?]

    ¿Hasta cuándo se puede hacer el cambio?

  • listen
  • B:
  • 교환은 일주일 이내에 가능합니다..

    [Gyohwaneun iljuil inaee ganeunghamnida.]

    El cambio es posible dentro de los siete días.

  • listen
  • A:
  • 사이즈가 작은데 더 큰 것도 있나요?

    [Saijeuga jageunde deo keun geotdo innayo?]

    La talla es pequeña, ¿tiene otra más grande?

  • listen
  • B:
  • 아니요, 이것밖에 없습니다.

    [Aniyo, igeotbakke eobseumnida.]

    La talla es pequeña, ¿tiene otra más grande?

  • listen
  • A:
  • 색깔은 무엇이 있나요?

    [Saekkareun mueosi innayo?]

    ¿En qué colores la hay?

  • listen
  • B:
  • 하얀색과 검정색이 있습니다.

    [Hayansaekgwa geomjeongsaegi isseumnida.]

    ¿En qué colores la hay?

  • listen
  • A:
  • 결제는 어떻게 하시겠어요?

    [Gyeoljeneun eotteoke hasigesseoyo?]

    ¿Cómo va a pagar?

  • listen
  • B:
  • 카드로 하겠습니다.

    [Kadeuro hageseumnida.]

    Lo haré con tarjeta.

  • listen
Frases 2
  • A:
  • 이 옷은 얼마예요?

    [I oseun eolmayeyo?]

    ¿Cuánto cuesta esta prenda?

  • listen
  • B:
  • 삼만 원입니다.

    [Samman wonimnida.]

    Son 30.000 wones.

  • listen
  • A:
  • 이 가방은 세일이 되나요?

    [I gabangeun seiri doenayo?]

    ¿Está en rebaja este bolso?

  • listen
  • B:
  • 네, 지금 20 % 세일합니다.

    [Ne, jigeum isip peosenteu seilhamnida.]

    Sí, tiene una rebaja del 20%.

  • listen
  • A:
  • 세일하는 품목은 어느 것인가요?

    [Seilhaneun pummogeun eoneu geosingayo?]

    ¿Cuáles son los artículos en rebaja?

  • listen
  • B:
  • 이쪽에 있는 물건들은 전부 세일하고 있습니다.

    [Ijjoge inneun mulgeondeureun jeonbu seilhago isseumnida.]

    Los artículos de este lado están en rebaja.

  • listen
  • A:
  • 이 반지와 비슷한 디자인이 있나요?

    [I banjiwa biseutan dijaini innayo?]

    ¿Tiene un anillo con un diseño parecido a éste?

  • listen
  • B:
  • 한 번 찾아 보겠습니다.

    [Han beon chaja bogesseumnida.]

    Voy a ver si hay.

  • listen
  • A:
  • 이 옷이 마음에 드시나요?

    [I osi maeume deusinayo?]

    ¿Le gusta esta prenda?

  • listen
  • B:
  • 아니요, 제게는 어울리지 않는 것 같습니다.

    [Aniyo, jegeneun eoulliji anneun geot gatseumnida.]

    No, me parece que no me queda bien.

  • listen
  • A:
  • 이 바지는 할인하면 얼마입니까?

    [I bajineun harinhamyeon eolmaimnikka?]

    ¿Cuánto cuesta este pantalón con el descuento?

  • listen
  • B:
  • 원래 40,000원인데 20 %할인해서 32,000원입니다.

    [Wollae samanwoninde isip peosenteu harinhaeseo sammanicheonwonimnida.]

    Valía 40.000 wones, pero con el descuento del 20% vale 32.000 wones.

  • listen
  • A:
  • 왜 이렇게 많이 할인하는 건가요?

    [Wae ireoke mani harinhaneun geongayo?]

    ¿Por qué hacen tanto descuento?

  • listen
  • B:
  • 작년 재고품이라서 할인을 하는 겁니다.

    [Jangnyeon jaegopumiraseo harineul haneun geomnida.]

    Porque son saldos del año pasado.

  • listen
  • A:
  • 어제 구두를 샀는데 환불할 수 있나요?

    [Eoje gudureul sanneunde hwanbulhal su innayo?]

    ¿Podría devolverme el importe de estos zapatos que compré ayer?

  • listen
  • B:
  • 네, 영수증이 있으면 환불할 수 있습니다.

    [Ne, yeongsujeungi isseumyeon hwanbulhal su isseumnida.]

    Sí, si tiene el comprobante, se lo podemos devolver.

  • listen