어서 오세요. 뭐 찾으시는 거 있으세요?
[Ơsơ ôsêyô. Muơ chha-chưsi-nưn kơ is’ưsêyô?]
¡Hola! ¿Buscan algo en especial?
아니요, 그냥 구경 좀 하려고요.
[A-niyô, kư-nyang kugyơng chôm haryơgô.]
No, solamente vamos a mirar un poco.
네, 그럼 부담 없이 편하게 둘러보세요.
[Nê, kưrơm puđam ơps’i phyơn-haghê tullơ pôsêyô.]
Claro, dense una vuelta con tranquilidad.
감사합니다. 리리, 명동은 백화점보다 더 싼 것 같아.
[Kamsahamniđa. Liri, Myơngđông-ưn pekhoa-chơmbôđa tơ s’an kơt k’atha.]
Gracias. Ri Ri, Myeongdong me parece más barato que los grandes almacenes.
맞아. 물건들이 백화점과 비교하면 많이 싸. 하지만 사고 나면 교환과 환불이 좀 어려워.
[Ma-cha. Mulgơnđưri pekhoa-chơmgoa pigyôha-myơn mani s’a. Ha-chi-man sagô na-myơn kyôhoan-goa hoanburi chôm ơryơuơ.]
Es cierto. Comparados con los grandes almacenes, los productos son mucho más baratos,
교환은 가능한데 환불은 안 해주는 곳도 많아.
[Kyôhoanưn ka-nưng-hanđê hoanburưn an he chu-nưn kôt’ô mana.]
Hay muchos sitios que te lo cambian, pero no te devuelven el dinero.
그렇구나! 그럼 정말 잘 살펴보고 골라야겠다.
[Kưrơkhu-na! Kưrơm chơngmal chal salphyơbôgô kôllayaghêt’a.]
¡Ya veo! Entonces realmente hay que mirar bien al elegir.
그런데 그냥 구경만 하려니 좀 서운하네. 바지 하나 살까?
[Kưrơnđê kư-nyang kugyơngman haryơ-ni chôm sơun-hanê. Pa-chi ha-na salk’a?]
Pero me da pena estar solamente mirando. ¿Compro un pantalón?
안 돼, 너 지난주에 백화점에서 샀잖아. 오늘은 그냥 구경만 하자.
[An tuê, nơ chi-nanchu-ê pekhoa-chơmêsơ sach’a-na. Ô-nưrưn kư-nyang kugyơngman ha-cha.]
vNo. Ya compraste uno la semana pasada en los grandes almacenes. Hoy miremos solamente.
티셔츠에 어울리는 바지 하나 사고 싶었는데 아쉽지만 알았어. 오늘은 구경만 하자.
[Thisyơchhưê ơulli-nưn pa-chi ha-na sagô siphơnnưnđê asuypch’i-man aras’ơ. Ô-nưrưn kugyơngman ha-cha.]
Quería comprar un pantalón que combine con la camiseta, pero está bien. Hoy miremos solamente.
남성용을 찾으세요? 여성용을 찾으세요?
[Namseongyongeul chajeuseyo? Yeoseongyongeul chajeuseyo?]
¿Busca para hombre o para mujer?
제가 쓰려고 하는데요. 좋은 제품 있으면 추천해 주세요.
[Jega sseuryeogo haneundeyo. Joeun jepum isseumyeon chucheonhae juseyo.]
Lo voy a usar yo. Recomiéndeme un buen producto.
그럼, 새로 나온 DK제품을 한 번 사용해 보세요.요즘 젊은 여성들에게 인기가 많은 제품입니다.
[Geureom, saero naon dikeijepumeul han beon sayonghae boseyo. Yojeum jeomeun yeoseondeulaegue ingiga maneun jaepumimnida.]
Entonces pruebe este producto DK que acaba de salir.Es muy popular en estos días entre las mujeres jóvenes.
샘플이 있으면 한 번 사용해 보고 싶은데요.
[Saempeuri isseumyeon han beon sayonghae bogo sipeundeyo.]
Sí, aquí tiene muestras, así que aplíqueselo en la mano. Tenemos muchos otros productos, así que pruébeselos tranquilamente.
네, 이쪽에 샘플이 있으니 손에 한 번 발라 보세요.다른 제품들도 많이 있으니 편하게 사용해 보세요.
[Ne, ijjoge saempeuri isseuni sone han beon balla boseyo. Dareun jepumdeuldo mani isseuni pyeonhage sayonghae boseyo.]
Sí, gracias. Tiene muy buena fragancia. ¿Cuánto vale?
네, 감사합니다. 향기가 참 좋네요. 얼마예요?
[Ne, gamsahamnida. Hyanggiga cham jonneyo. Eolmayeyo?]
Oh, ya. Terima kasih. Harum sekali. Berapa harganya?
이 제품은 신상품이라 다른 것들보다 조금 비쌉니다. 35,000원이에요.
[I jepumeun sinsangpumira dareun geotdeulboda jogeum bissamnida. Sammanocheonwonieyo.]
Es un producto nuevo, por eso es un poco más caro que los demás. Vale 35.000 wones.
정말 비싸네요. 제가 다른 물건을 사야 해서 돈이 좀 모자라는데 깎아 주시면 안 되나요?
[Jeongmal bissaneyo. Jega dareun mulgeoneul saya haeseo doni jom mojaraneunde kkakka jusimyeon an doenayo?]
En verdad es caro. No me alcanza el dinero porque tengo que comprar otra cosa. ¿No me hace un descuento?