Diálogo 1. Registrándose en recepción
Recepcionista 안녕하세요? 무엇을 도와 드릴까요?
[Annyeonghaseyo? Mueoseul dowa deurilkkayo?]
¡Hola! ¿En qué puedo ayudarle?
Yu Deok-yeong 제 이름으로 방을 예약했습니다.
[Je ireumeuro bangeul yeyakaesseumnida.]
Reservé un cuarto a mi nombre.
Recepcionista 성함이 어떻게 되세요?
[Seonghami eotteoke doeseyo?]
¿Cuál es su nombre?
Yu Deok-yeong 제 이름은 유덕영입니다.
[Je ireumeun yudeogyeongimnida.]
Mi nombre es Yu Deok-yeong
Recepcionista 싱글룸을 예약하셨죠?
[Singeulrumeul yeyakasyeotjyo?]
¿Reservó una habitación individual?
Yu Deok-yeong 네, 맞습니다. 요금은 얼마예요?
[Ne, matseumnida. Yogeumeun eolmayeyo?]
Sí, así es. ¿Cuál es el precio?
Recepcionista 1박에 10만원입니다.
[Ilbage simmanwonimnida.]
Son 100.000 wones por noche.
Yu Deok-yeong 아침 식사가 포함된 요금입니까?
[Achim siksaga pohamdoen yogeumimnikka?]
¿Está incluido el desayuno?
Recepcionista 네, 7시 반부터 9시까지 1층 레스토랑에서 아침 식사가 제공됩니다.
[Ne, ilgopsi banbuteo ahopsikkaji ilcheung reseutorangeseo achim siksaga jegongdoemnida.]
Sí, el desayuno se sirve de 7 a 9 en el restaurante de la primera planta.
Yu Deok-yeong 네, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Sí, entendido.
Recepcionista 먼저 숙박카드를 써 주세요.
[Meonjeo sukbakkadeureul sseo juseyo.]
Rellene primero la tarjeta de registro.
Yu Deok-yeong 계산은 카드로 하겠습니다.
[Gyesaneun kadeuro hagesseumnida.]
Pagaré la cuenta con tarjeta.
Recepcionista 감사합니다. 엘리베이터를 타고 308호로 가시면 됩니다. 키는 여기 있습니다.
[Gamsahamnida. Elibeiteoreul tago sambaekpalhoro gasimyeon doemnida. Kineun yeogi isseumnida.]
Gracias. Tome el ascensor y vaya a la habitación 308. Aquí tiene la llave.
Yu Deok-yeong 감사합니다.
[Gamsahamnida.]
Gracias.
 
  Diálogo 2. Solicitando el servicio de habitaciones
Recepcionista 프런트입니다. 무엇을 도와 드릴까요?
[peureonteuimnida. Mueoseul dowa deurilkkayo?]
Recepción, ¿en qué puedo ayudarle?
Yu Deok-yeong 방에서 인터넷을 하려면 어떻게 하지요?
[Bangeseo inteoneseul haryeomyeon eotteoke hajiyo?]
¿Cómo hago para usar Internet en la habitación?
Recepcionista 호텔 안내서에 사용법이 나와 있는데 9번을 누르시면 안내원의 자세한 안내를 받으실 수 있습니다.
[Hotel annaeseoe sayongbeobi nawa inneunde gubeoneul nurusimyeon annaewonui jasehan annaereul badeusil su isseumnida.]
En el folleto del hotel dice cómo utilizarlo, pero si marca el 9 podrá recibir la información detallada que le dará la operadora.
Yu Deok-yeong 네, 알겠습니다. 그리고 하루 일찍 체크아웃하고 싶습니다.
[Ne, algesseumnida. Geurigo haru iljjik chekeuautseul hago sipseumnida.]
Sí, entendido. Además quisiera irme un día antes.
Recepcionista 그러면 내일 12시까지 프런트에서 체크아웃하셔야 합니다. 또 필요한 것이 있습니까?
[Geureomyeon naeil yeoldusikkaji peureonteueseo chekeuauthasyeoya hamnida. Tto piryohan geosi isseumnikka?]
Entonces haga el registro de salida mañana antes de las 12 en recepción. ¿Necesita algo más?
Yu Deok-yeong 네, 내일 아침 7시에 모닝콜을 부탁합니다.
[Ne, naeil achim ilgopsie moningkoreul butakamnida.]
Sí, solicito el servicio de despertador para mañana a las 7.
Recepcionista 네, 알겠습니다. 편히 쉬십시오.
[Ne, algesseumnida. Pyeonhi swisipsio.]
Sí, entendido. Que descanse.
Yu Deok-yeong 감사합니다.
[Gamsahamnida.]
Gracias.
KBS WORLD Radio
 
عربي          中国语          English          Français          Deutsch          Bahasa Indonesia          日本語          Русский          Español          Tiếng Việt
http://world.kbs.co.kr
Copyright 2008 KBS Todos los derechos reservados Escriba al administrador web para más información.