Diálogo 1. Cambiando dinero
Empleado del banco 어서 오세요. 무엇을 도와 드릴까요?
[Eoseo oseyo. Mueoseul dowa deurilkkayo?]
Hola, ¿en qué puedo ayudarle?
Ri Ri 환전하러 왔습니다.
[Hwanjeonhareo wasseumnida.]
He venido a cambiar dinero.
Empleado del banco 얼마를 바꿔 드릴까요?
[Eolmareul bakkwo deurilkkayo?]
¿Cuánto quiere cambiar?
Ri Ri 500달러를 한국 돈으로 바꿔 주세요.
[Obaekdalleoreul hanguk doneuro bakkwo juseyo.]
Cámbieme 500 dólares en moneda coreana.
Empleado del banco 여권을 보여 주세요.
[Yeogwoneul boyeo juseyo.]
Muéstreme el pasaporte.
Ri Ri 지금 없는데요.
[Jigeum eopneundeyo.]
No lo tengo ahora.
Empleado del banco 죄송하지만, 여권이 없으면 바꿔 드릴 수가 없어요.
[Joesonghajiman, yeogwoni eopseumyeon bakkwo deuril suga eopseoyo.]
Lo siento, pero si no tiene el pasaporte, no puedo cambiarle.
Ri Ri 그래요? 그럼 여권을 가지고 다시 오겠습니다.
[Geuraeyo? Geureom yeogwoneul gajigo dasi ogesseumnida.]
¿De verdad? Entonces vendré de nuevo con el pasaporte.
  - Un rato después -
Ri Ri 여권하고 500달러 여기 있어요. 그런데 오늘 환율이 어떻게 되지요?
[Yeogwonhago obaekdalleo yeogi isseoyo. Geureonde oneul hwanyuri oetteoke doejiyo? ]
Aquí tiene el pasaporte y 500 dólares. ¿Pero a cuánto está el cambio hoy?
Empleado del banco 사실 때는 1달러에 950원이고 파실 때는 910원입니다.
[Sasil ttaeneun ildalleoe gubaekosibwonigo pasil ttaeneun gubaeksibwonimnida.]
Si va a comprar está a 950 wones y si va a vender a 910 wones.
Ri Ri 송금할 때 환율은 어떻게 돼요?
[Songeumhal ttae hwanyureun eotteoke dwaeyo?]
¿A cuánto está el tipo de cambio para girar dinero?
Empleado del banco 보내실 때는 940원이고 받으실 때는 920원입니다.
[Bonaesil ttaeneun gubaeksasibwonigo badeusil ttaeneun gubaekisibwonimnida.]
Si va a girar está a 940 wones y si va a recibir a 920 wones.
Ri Ri 아~ 환율이 많이 내렸군요!
[A~ Hwanyuri mani naeryeotgunyo!]
¡Ah, el cambio ha bajado mucho!
Empleado del banco 네, 그렇습니다. 여기 455,000원입니다.
[Ne, geureotseumnida.Yeogi sasiboman ocheonwon imnida.]
Sí, así es. Aquí tiene 455.000 wones.
Ri Ri 네, 감사합니다.
[Ne, gamsahamnida.]
Sí, gracias.
 
  Diálogo 2. Abriendo una cuenta
Empleado del banco 어서 오세요. 무엇을 도와 드릴까요?
[Oeseo oseyo. Mueoseul dowa deurilkkayo?]
Hola, ¿en qué puedo ayudarle?
Ri Ri 통장을 만들고 싶은데 외국 사람도 만들 수 있어요?
[Tongjangeul mandeulgo sipeunde oeguk saramdo mandeul su isseoyo?]
Quisiera abrir una cuenta. ¿Puede hacerlo un extranjero?
Empleado del banco 여권이나 외국인등록증하고 도장이 있으면 됩니다.
[Yeogwonina oegugindeungrokjeunghago dojangi isseumyeon doemnida.]
Puede hacerlo con el pasaporte o el carné de extranjero y un sello.
Ri Ri 도장은 없는데 어떻게 하지요?
[Dojangeun oemneunde oetteoke hajiyo?]
¿Qué hago si no tengo un sello?
Empleado del banco 그럼 사인을 하셔도 됩니다. 어느 통장으로 만들어 드릴까요?
[Geureom saineul hasyeodo doemnida. Oeneu tongjangeuro mandeureo deurilkkayo?]
Entonces puede firmar. ¿Qué tipo de cuenta le abro?
Ri Ri 보통예금통장으로 만들어 주세요.
[Botongyegeumtongjangeuro mandeureo juseyo.]
Ábrame una cuenta corriente.
Empleado del banco 그럼 이 신청서에 표시된 부분을 써 주세요.오늘은 얼마를 입금하시겠습니까?
[Geureom i sincheongseoe pyosidoen bubuneul sseo juseyo.Oneureun eolmareul ipgeumhasigesseumnikka?]
Entonces rellene los espacios marcados en esta solicitud. ¿Cuánto va a depositar hoy?
Ri Ri 오늘은 100달러를 입금하겠습니다.
[Oneureun baekdalleoreul ipgeumhagesseumnida.]
Hoy depositaré 100 dólares.
Empleado del banco 보통예금통장은 외환을 입출금할 때는 수수료가 붙습니다.
고객님께서 외환을 자주 사용하시면 외국돈을 그대로 보관할 수 있는 외환통장이 있는데 그것도 만들어 드릴까요?

[Botongyegeumtongjangeun oehwaneul ipchulgeumhal ttaeneun susuryoga butseumnida.
Gogaegnimkkeseo oehwaneul jaju sayonghasimyeon oegukdoneul geudaero bogwanhal su inneun oehwantongjangi inneunde geugeotdo mandeureo deurilkkayo?]
Se carga una comisión cuando deposita o retira moneda extranjera de una cuenta corriente. Si va a utilizar frecuentemente divisa extranjera, hay una cuenta en donde puede guardar dinero extranjero, ¿se la abro?
Ri Ri 그래요? 그 통장은 외환 수수료가 없나요?
[Geuraeyo? Geu tongjangeun oehwan susuryoga eomnayo?]
¿Ah, sí? ¿Esa cuenta no tiene comisión?
Empleado del banco 네, 외환 그대로 입출금하는 통장입니다.
[Ne, oehwan geudaero ipchulgeumhaneun tongjangimnida.]
No, puede depositar o retirar directamente en moneda extranjera.
Ri Ri 그럼, 그 통장도 만들어 주세요.
[Geureom, geu tongjangdo mandeureo juseyo.]
Entonces, ábrame esa cuenta también.
KBS WORLD Radio
 
عربي          中国语          English          Français          Deutsch          Bahasa Indonesia          日本語          Русский          Español          Tiếng Việt
http://world.kbs.co.kr
Copyright 2008 KBS Todos los derechos reservados Escriba al administrador web para más información.