Empleado del banco |
어서 오세요. 무엇을 도와 드릴까요?
[Eoseo oseyo. Mueoseul dowa deurilkkayo?]
Hola, ¿en qué puedo ayudarle? |
Ri Ri |
환전하러 왔습니다.
[Hwanjeonhareo wasseumnida.]
He venido a cambiar dinero. |
Empleado del banco |
얼마를 바꿔 드릴까요?
[Eolmareul bakkwo deurilkkayo?]
¿Cuánto quiere cambiar? |
Ri Ri |
500달러를 한국 돈으로 바꿔 주세요.
[Obaekdalleoreul hanguk doneuro bakkwo juseyo.]
Cámbieme 500 dólares en moneda coreana. |
Empleado del banco |
여권을 보여 주세요.
[Yeogwoneul boyeo juseyo.]
Muéstreme el pasaporte. |
Ri Ri |
지금 없는데요.
[Jigeum eopneundeyo.]
No lo tengo ahora. |
Empleado del banco |
죄송하지만, 여권이 없으면 바꿔 드릴 수가 없어요.
[Joesonghajiman, yeogwoni eopseumyeon bakkwo deuril suga eopseoyo.]
Lo siento, pero si no tiene el pasaporte, no puedo
cambiarle. |
Ri Ri |
그래요? 그럼 여권을 가지고 다시 오겠습니다.
[Geuraeyo? Geureom yeogwoneul gajigo dasi ogesseumnida.]
¿De verdad? Entonces vendré de nuevo con el pasaporte. |
|
- Un rato después - |
Ri Ri |
여권하고 500달러 여기 있어요. 그런데 오늘 환율이 어떻게 되지요?
[Yeogwonhago obaekdalleo yeogi isseoyo. Geureonde oneul hwanyuri oetteoke doejiyo?
]
Aquí tiene el pasaporte y 500 dólares. ¿Pero a cuánto
está el cambio hoy? |
Empleado del banco |
사실 때는 1달러에 950원이고 파실 때는 910원입니다.
[Sasil ttaeneun ildalleoe gubaekosibwonigo pasil ttaeneun gubaeksibwonimnida.]
Si va a comprar está a 950 wones y si va a vender
a 910 wones. |
Ri Ri |
송금할 때 환율은 어떻게 돼요?
[Songeumhal ttae hwanyureun eotteoke dwaeyo?]
¿A cuánto está el tipo de cambio para girar dinero?
|
Empleado del banco |
보내실 때는 940원이고 받으실 때는 920원입니다.
[Bonaesil ttaeneun gubaeksasibwonigo badeusil ttaeneun gubaekisibwonimnida.]
Si va a girar está a 940 wones y si va a recibir
a 920 wones. |
Ri Ri |
아~ 환율이 많이 내렸군요!
[A~ Hwanyuri mani naeryeotgunyo!]
¡Ah, el cambio ha bajado mucho! |
Empleado del banco |
네, 그렇습니다. 여기 455,000원입니다.
[Ne, geureotseumnida.Yeogi sasiboman ocheonwon imnida.]
Sí, así es. Aquí tiene 455.000 wones. |
Ri Ri |
네, 감사합니다.
[Ne, gamsahamnida.]
Sí, gracias. |