Diálogo 1. Dejando un mensaje
Yu Deok-yeong 여보세요, 한국대학교 국제어학원 유덕영입니다.
[Yeoboseyo, hangukdaehakgyo gukjeeohagwon yudeogyeongimnida.]
¿Hola? Soy Yu Deok-yeong del Instituto Internacional de Idiomas de la Universidad Hanguk.
Ri Ri 여보세요, 저는 리리라고 합니다. 이 선생님하고 통화하고 싶은데요.
[Yeoboseyo, jeoneun ririrago hamnida. I seonsaengnimhago tonghwahago sipeundeyo.]
¿Hola? Mi nombre es Ri Ri. Quisiera hablar con el profesor Lee.
Yu Deok-yeong 이 선생님 지금 자리에 안 계십니다.
[I seonsaengnim jigeum jarie an gyesimnida.]
El profesor Lee no se encuentra en este momento.
Ri Ri 그러면 언제쯤 통화할 수 있을까요?
[Geureomyeon eonjejjeum tonghwahal su isseulkkayo?]
¿Cuándo podré hablar con él?
Yu Deok-yeong 글쎄요. 아마 10분 후에 통화할 수 있을 겁니다.
[Geulsseyo. Ama sipbun hue tonghwahal su isseul geomnida.]
Pues... Quizá pueda hablar con él dentro de 10 minutos.
Ri Ri 들어오시면 리리한테서 전화 왔었다고 전해 주세요..
[Deureoosimyeon ririhanteseo jeonhwa wasseotdago jeonhae juseyo.]
Cuando vuelva, dígale que lo ha llamado Ri Ri.
Yu Deok-yeong 네, 알겠습니다. 그럼 전화번호를 남겨 주세요.
[Ne, algesseumnida. Geureom jeonhwabeonhoreul namgyeo juseyo.]
Sí, entendido. Déjeme su número de teléfono.
Ri Ri 제 번호는 8005-2606입니다.
[Je beonhoneun palgonggongoe iryukgongyukimnida.]
Mi número es el 8005-2606.
Yu Deok-yeong 네, 알겠습니다. 메모 전해 드리겠습니다.
[Ne, algesseumnida. Memo jeonhae deurigesseumnida.]
Sí, de acuerdo. Le transmitiré el mensaje.
 
  Diálogo 2. Preguntando por teléfono
Ri Ri 여보세요, 거기 한국대학교지요?
[Yeoboseyo, geogi hangukdaehakgyojiyo?]
¿Hola? ¿Es la Universidad Hanguk?
Wiwi 아닙니다, 전화 잘못 거셨습니다.
[Animnida, jeonhwa jalmot geosyeosseumnida.]
No, se ha equivocado.
Ri Ri 죄송합니다.
[Joesonghamnida.]
Disculpe.
  - Un rato después -
Ri Ri 여보세요, 거기 한국대학교 국제어학원이지요?
[Yeoboseyo, geogi hangukdaehakgyo gukjeeohagwonijiyo?]
¿Hola? ¿Es el Instituto Internacional de Idiomas de la Universidad Hanguk?
Yu Deok-yeong 네, 맞습니다, 무엇을 도와 드릴까요?
[Ne, matseumnida. Mueoseul dowa deurilkkayo?]
Sí, así es. ¿En qué puedo ayudarle?
Ri Ri 한국어를 담당하시는 이 선생님하고 통화하고 싶습니다.
[Hangugeoreul damdanghasineun i seonsaengnimhago tonghwahago sipseumnida.]
Quisiera hablar con el profesor Lee que está a cargo de (las clases de) coreano.
Yu Deok-yeong 네, 잠시만 기다리세요. 바꿔 드리겠습니다.
[Ne, jamsiman gidariseyo. Bakkwo deurigesseumnida.]
Sí, espere un momento. Ahora le paso.
Lee Dong-hwi 네, 전화 바꿨습니다. 한국어 담당 이동휘입니다.
[Ne, jeonhwa bakkwosseumnida. Hangugeo damdang idonghwiimnida.]
Sí, me he puesto al teléfono. Soy Lee Dong-hwi, encargado de (las clases de) coreano.
Ri Ri 한국대학교 국제어학원에서 한국어를 배우고 싶은데 어떻게 하면 되지요?
[Hangukdaehakgyo gukjeeohagwoneseo hangugeoreul baeugo sipeunde eotteoke hamyeon doejiyo?]
Quiero aprender coreano en el Instituto Internacional de Idiomas de la Universidad Hanguk. ¿Qué tengo que hacer?
Lee Dong-hwi 저희 사무실 홈페이지를 방문하시면 자세한 내용을 보실 수 있습니다. 거기서 신청서를 다운로드 하신 후 작성하셔서 우편으로 보내 주세요.
[Jeohui samusil hompeijireul bangmunhasimyeon jasehan naeyongeul bosil su isseumnida. Geogiseo sincheongseoreul daunrodeu hasin hu jakseonghasyeoseo upyeoneuro bonae juseyo.]
Si visita la página web de nuestra oficina, encontrará información detallada. Baje el formulario de solicitud y envíenoslo por correo después de rellenarlo.
Ri Ri 네, 알겠습니다. 감사합니다.
[Ne, algesseumnida. Gamsahamnida.]
Sí, entiendo. Gracias.
KBS WORLD Radio
 
عربي          中国语          English          Français          Deutsch          Bahasa Indonesia          日本語          Русский          Español          Tiếng Việt
http://world.kbs.co.kr
Copyright 2008 KBS Todos los derechos reservados Escriba al administrador web para más información.