Ведущий: Мина

Вы можете разговаривать по-корейски, как актеры в сериалах!

2017-08-07

Watch the Video

Фраза недели

너무 속 끓이지 마
[Ному сок ккыричжи ма]
Не переживай слишком.

Грамматика

너무 – это наречие «слишком». 속 – «внутренность», в переносном значении «душа». А 끓이 – 끓이다 это побудительный залог глагола 끓다 «кипеть», «бурлить». К основе 끓이- присоединена глагольная конструкция –지 말다, имеющая значение «не делать», «переставать». Выражение завершается окончанием глагола в повелительном наклонении разговорной речи –아, так получается 끓이지 마. 속 끓이다 – это устойчивое выражение, которое имеет значение «переживать и волноваться в душе». Все вместе 너무 속 끓이지 마 на русский язык можно перевести, как мы перевели его в клипе «Не переживай слишком».

Разберём каждую букву отдельно.

너 – состоит из согласного ㄴ[н]и гласного ㅓ, похожего на[о]в русском языке.
무 – состоит из согласного ㅁ[м]и гласного ㅜ[у].
속 – состоит из согласного ㅅ[с], гласного ㅗ[о] и согласного ㄱ[к].
끓 – состоит из двойного согласного ㄲ[кк], гласного ㅡ, похожего на[ы]в русском языке, согласных ㄹ[р]и ㅎ[х]. Согласный ㅎ[х]не произносится, если за ним следует гласный звук.
이 – состоит из гласного ㅣ[и].
지 – состоит из согласного ㅈ[чж] и гласного ㅣ[и].
마 – состоит из согласного ㅁ[м] и гласного ㅏ [а].

Помимо этого попробуем выучить другие выражения.

걱정하지 말어 – «Не волнуйся», «Не беспокойся».
흥분하지 마 – «Не горячись».

  • RSS
  • Facebook
  • Twitter
  • Печатать страницу
  • Список
  • Top
prev  prev  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 next
Internet Radio On-Air Window to KBS WORLD Radio Window to KOREA
청취자 만족도 조사 결과 -R
Урок корейского языка (Mobile)
Северная Корея: взгляд изнутри
Другие сервисы
RSS Feeds
  • RSS Feeds
  • RSS (Really Simple Syndication): информация об обновлениях на нашем вебсайте

<

3 / 4

>