الذهاب إلى القائمة الذهاب إلى النص
Go Top

الثقافية

تشورينغا / هنغ بو / جيه جون

#أنغامنا الجميلة l 2020-07-29

أنغامنا الجميلة


استُلهمت أغنية "تشورينغا 출인가" وهي من أغاني كيونغي الشعبية التراثية من مشهد فراق الشخصيتين الشهيرتين "تشون-هيانغ" و"لي مونغ-ريونغ" في استراحة "أوريجونغ 오리정". والاستراحة تقع على بعد حوالي 20 كم من مكتب حاكم البلدة، وكان المسؤولون في البلدة يستقبلون الضيوف ذوي المكانة الخاصة أو يُوَدِّعونهم في ذلك المكان. ولا بد أن "تشون-هيانغ" احتاجت إلى الكثير من الشجاعة كي تستطيع الذهاب إلى هذه الاستراحة التي كانت تشهد مرور الكثير من الناس. وفي "تشورينغا"، تذهب "تشون-هيانغ" إلى استراحة "أوريجونغ 오리정" كي تودع حبيبها "مونغ-ريونغ" مع بعض الأطعمة الخفيفة. يقول المقطع الذي يصف الأطعمة التي كانت في الاستراحة:

كان هناك خمر السوجو المحلى بالعسل، والفلفل الحار الطازج، والكيمتشي، والأخطبوط والمحار. اتجهت إلى استراحة "أوريجونغ 오리정"، استراحة "أوريجونغ 오리정". 

كان الفلفل الحار والكيمتشي من الأطعمة الشائعة في تلك الأيام، أما الأخطبوط والمحار فكانت من الأطباق الخاصة، ولا تزال كذلك اليوم. وكانت "تشون-هيانغ" قد جلبت الخمر المحلى بالعسل لتوديعه. ويمكننا أن نرى كيف أعدت هذه الأطعمة بكل عناية لمحبوبها.

كلمة "شيكُّو" تعني أسرة في اللغة الكورية، وترجمتها  الحرفية هي "أناس يأكلون معًا". وفي الماضي، حين لم يكن الطعام متوفرًا كما هو الحال اليوم، كان تقاسم الطعام يعني تقاسم الحياة ذاتها. ولذلك، كان تناول الطعام معًا يعني تقاسم الحياة كلها معًا، وهو المعنى الأساسي للأسرة. وفي أغنية البانسوري الشهيرة "هنغ بوغا"، تصف الأغنية مشهدَ زيارة الشقيق الأكبر "نولبو 놀보" لشقيقه الأصغر "هنغ بو" الذي صار من الأثرياء حديثًا. وكانت زوجة "هنغ-بو" تكره شقيق زوجها بشدة بسبب إساءة معاملته الشديدة له في الماضي حين كان فقيرًا. لكنها تقدم له الطعام وتعامله بكرم لأنه من أفراد العائلة. ويصف هذا المقطع من الأغنية أدوات المائدة الفاخرة الثمينة، مثل الأدوات النحاسية من أنصُنغ، والأطباق المطلية المصقولة من تونغ-يونغ، والأدوات الفضية، والشواية النحاسية، والإناء المبطن باللآلئ، والصحون المستوردة من الصين. كما قدمت الزوجة له مجموعة متنوعة من الأطعمة الشهية في تلك الآنية الفاخرة، مثل كعك الأرز، واللحم، والأطعمة البحرية، والأعشاب الجبلية. وربما يدل هذا الطعام الفاخر على حرصها على القيام بواجبها تجاه شقيق زوجها، لكنه لم يخلُ من رغبة في التباهي، وإعلامه بأنهم أصبحوا الآن في حالة أفضل كثيرًا من الطماع "نولبو".

لنتفحص معًا المقطع الذي يصف إعداد زوجة "هنغ-بو" الطعام لشقيق زوجها. يقول المقطع:

آنية نحاسية تحتوي على أجود أنواع الفحم المشتعل

وجزء سمين من اللحم البقري قد قُطع بسكين حاد

اخلط اللحم البقري جيدًا مع حبوب السمسم وزيت السمسم

وقسمها في أطباق مختلفة

ثم أضف جبالًا من الأعشاب الجبلية، والسراخس، والجرجير، والمرق المالح الشهي

واترك عيدان الأكل المعدنية كيلا تحرق أصابعك

استخدم عيدان الأكل الخشبية بدلا منها

خذ قطعة من اللحم واغمسها في الصلصة الشهية قبل أن تلتهمها

ألا يشعركم هذا بالجوع؟ حتى أننا نكاد نتذوق اللحم المتبل ونشعر به يذوب في الفم. ومن المثير أن نكتشف كيف كان الناس قديمًا يعدون الطعام ويستمتعون به من خلال هذه المقطوعات الموسيقية. ومن ضمن العبارات التي يستخدمها الكوريون للتحية، أن يسألوا الآخر عما إذا كانوا قد تناولوا طعامهم بعد، كما يعربون عن شكرهم عن طريق دعوة الآخرين إلى الطعام. وتناول الطعام معًا هو سلوك مهم يقوي أواصر العلاقات بين الناس. كما أن الطعام هو عنصر أساسي في الطقوس الجنائزية التي تعقد كل عام في ذكرى الميت، حيث يقدم الأحياء الطعام لأرواح أسلافهم وأمواتهم. وأغنية "جيه جون 제전" هي من الأغاني الشعبية التراثية من المنطقة الغربية، وهي تحكي عن أرملة تزور قبر زوجها الراحل لإعداد مائدة جنائزية تحتوي على عدة أطباق متعلقة بهذه المناسبة.


المقطوعات المقدمة في حلقة هذا الأسبوع:

-    أغنية "تشورينغا 출인가" بصوت "لي غم-مي 이금미". 

-    مقطع من أغنية "هنغبوغا" يصف إعداد زوجة "هنغ بو" الطعام لنولبو، بصوت "أوه جونغ-سوك 오정숙".

-     أغنية "جيه جون 제전" غناء "شين جونغ-إيه 신정애".

موضوعات بارزة

Close

يستخدم موقعنا الكوكيز وغيرها من التقنيات لتحسين الخدمة. مواصلة استخدام الموقع تعني أنك موافق على استخدام تلك التقنيات، وعلى سياسة موقعنا. عرض التفاصيل;