الذهاب إلى القائمة الذهاب إلى النص
Go Top

الثقافية

دوراجي / دونغجي صُدَّال كوت بون دشي / سوريكِّيت

#أنغامنا الجميلة l 2021-10-20

أنغامنا الجميلة

دوراجي / دونغجي صُدَّال كوت بون دشي / سوريكِّيت

هُناكَ مقولةٌ كوريَّةٌ قديمةٌ تقول: الأشياء الرائعة تكون كالماء. فالماء يغير طبيعته حسب تغير البيئة من حوله، ولكنه يحتفظ بخصائصه الأصلية. ولذلك فالمقصود بتلك المقولة، هو أنه من الأفضل أن يحتفظ المرء بخصاله الأصلية دون تغيير مع التمتع بقدر من المرونة التي تمكنه من التكيف مع الظروف المحيطة. ويجب ألا ننسى أنه حتى النوايا الطيبة قد تهدد علاقات المرء بالآخرين إذا كانت هذه النوايا - رغم طيبتها- مفروضة. فقد تؤدي محاولات تغيير الآخرين إلى خسارة الكثير. ونفس المبدأ ينطبق على الثقافة التراثية، فلا شك أنه يجب الحفاظ على الثقافة التراثية والاهتمام بها، ولكنها ستفقد الكثير إذا لم يكسبها المرء شيئًا من المرونة التي تجعلها تتفاعل مع المجتمع الحديث وتدخل تفاصيل الحياة اليومية بصورة سلسة. وفي حلقتنا اليوم، سنناقش بعض الأغاني الشعبية التراثية وأغاني البانسوري التي أعيد تقديمها بصورة تناسب الجمهور المعاصر.

ربما لاحظ مستمعونا المخضرمون أن أغنية مقطاعة كيونغي الشعبية الشهيرة "دوراجي" قدمت بصورة مختلفة. وفريق "شيناكوان دوو 시나코완 듀오" هو ثنائي غنائي مكون من مطربة الجاز الكورية "شينا" وعازف الغيتار الفرنسي "ريجيس كوان"، وقد تكونت الفرقة عام 2007. وقد أصدر الثنائي ألبومًا موسيقيًّا بعنوان "موسيقى الجاز الكورية التراثية" عام 2017. ويقال إن عازف الغيتار الفرنسي كوان فُتن بالموسيقى الكورية، فاقترح أن يسجلا الألبوم، ونظم الأغاني وسجلها بنفسه. ويبدو جهده الكبير في صناعة ذلك الألبوم واضحًا. وكان الكثير من الكوريين يتشككون في الأغاني التراثية المحدثة، لأن الكثير من محاولات دمج الفرعين لم تكن نتائجه مرضية. ولكن الفترة الأخيرة شهدت ظهور عدد من الأعمال المميزة التي نتجت عن دمج فني جيد للموسيقى التراثية والحديثة. والمقطوعة التالية هي مقطوعة بانسوري نسمعها بطريقة الأكابيلا. ومصطلح أكابيلا ظهر إلى النور من أغاني الكنائس في العصور الوسطى، حيث كان الهدف من الغناء هو نقل المعاني الدينية، ولذلك كان الغناء يتم بدون موسيقى حتى يركز السامعون على الكلمات التي تُغنى. وهذه الأيام، يشير مصطلح الأكابيلا إلى الأغاني التي يؤديها مطربٌ أو مجموعة من المطربين بدون مصاحبة الموسيقى.

فرقة "ماي تري" هي فرقة أكابيلا تأسست عام 1999، وقد اختيرت أغنيتهم التي استمعنا إليها منذ قليل بعنوان "دونغجي صُدَّال كوت بون دشي 동지섣달 꽃 본 듯이" أو: مثل رؤية زهرة في الشتاء من قبل مدينة "ميليانغ 밀양" ومؤسسة ميليانغ الثقافية كجزء من مشروع أريرانغ لعولمة المحتويات الثقافية. وتتكون فرقة "ماي تري" التي كتبت هذه الأغنية من مطربي كوغاك، وهم مطربون متخصصون في الغناء الكوري التراثي، وهي فرقة الأكابيلا الوحيدة في كوريا التي تتخصص في غناء الأغاني التراثية ومقطوعات البانسوري. ويشير مقطع "توري" إلى الأغاني التراثية الكورية حسب تصنيفها محليًّا، أي حسب المنطقة التي نبعت منها، ولذلك فاسم فرقة "توريس" يشير إلى جمع هذه الأغاني التراثية من مختلف الأماكن المحلية في كوريا. وآخر مقطوعاتنا اليوم تؤديها فرقة "سوري كيت 노래 소리께떼"، وهي فرقة مكونة من "باك سون-جين" لعزف غيتار الفلامنكو، ومطربة السوري "جونغ إيه-سون"، والراقصة "تشوي يو-مي". واسم الفرقة "سوري كيت 노래 소리께떼" يضم عنصرًا من الموسيقى التراثية الكورية وهو "سوري" الذي يشير إلى الأغاني التراثية، وأيضًا عنصرًا من الفلامنكو وهو "كيت"، وهو مقتطع من مصطلح "سونيكِّيت" المأخوذ من الفلامنكو، والذي يشير إلى الإيقاع الحر.


المقطوعات المقدمة في حلقة هذا الأسبوع:

-    "دوراجي 도라지"، أداء "شيناكوان دوو 시나코완 듀오".

-    مقطوعتان، الأولى هي "دونغجي صُدَّال كوت بون دشي 동지섣달 꽃 본 듯이" أو: مثل رؤية زهرة في الشتاء أداء فرقة "ماي تري 메이트리"، يعقبها مقطع من أغنية البانسوري "تشون هيانغا" أداء "توريس".

-    مقطع "جواأو ناجول 좌우나졸"، أداء "سوريكِّيت 소리께떼".

موضوعات بارزة

Close

يستخدم موقعنا الكوكيز وغيرها من التقنيات لتحسين الخدمة. مواصلة استخدام الموقع تعني أنك موافق على استخدام تلك التقنيات، وعلى سياسة موقعنا. عرض التفاصيل;