الذهاب إلى القائمة الذهاب إلى النص
Go Top

تعلم اللغة الكورية

(3) 저야말로

2020-11-08

Kyu-jin:계약기간은 이 집이 팔리는 그 순간까지.

فترة العقد حتى بيع هذا البيت.

이의 없으시죠, 송나희씨?

لا اعتراض، أليس كذلك، سونغ نا هي؟

Na-hee:네, 이의 없습니다.

نعم، لا اعتراض.

Kyu-jin:그럼. 그러면 앞으로 잘 부탁드립니다. 하우스메이트님.

حسنا. أتطلع إلى معاملتك اللطيفة، يا رفيقتي في السكن.

Na-hee : 저야말로. 

بل أنا.


شرح التعبير

يتكون التعبير من جزئين

 الأول هو 저 : أنا بصيغة الاحترام

والثاني 야말로 :حرف يضاف للأسماء ليفيد التأكيد والتركيز على الكلمة التي تَسبِقُه. وقد يعني بالتأكيد أو بالذات أوخصيصا أو أيضا، أي يختلف معناه قليلا وفقا للموقف.

 فمثلا في저야말로 يعني أنا أيضا أتطلع لهذا. ولكن قد يختلف المعنى في جملة كـ저야말로 감사하죠. وتُستخدم هكذا عندما يعبر أحدهم عن امتنانه فيرد الطرف الآخر 저야말로 감사하죠 بمعنى  بل الشكر لك يعني أنا من عليه توجيه الشكر.


شرح الأمثلة

والآن دعونا نرى من خلالِ الأمثلةِ التالية كيف يُستَخدم التعبير 

나야말로 내 주인이야!

أنا مالكي. 

قد تبدو الترجمة العربية غريبة قليلا ولكن تعني هذه الجملة أن أنا وليس أي شخض آخر مالك أمري والمتحكم في شأني.

너야말로 사과해야 지!

بل أنت من عليه أن يعتذر.

아기 키우는 데 엄마야말로 역할이 제일 중요해!

فيما يتعلق بتربية طفل فالأم خصيصا دورها هو الأهم.

و아기 키우다تعني تربية طفل و 역할تعني دور


موضوعات بارزة

Close

يستخدم موقعنا الكوكيز وغيرها من التقنيات لتحسين الخدمة. مواصلة استخدام الموقع تعني أنك موافق على استخدام تلك التقنيات، وعلى سياسة موقعنا. عرض التفاصيل;