الذهاب إلى القائمة الذهاب إلى النص
Go Top

تعلم اللغة الكورية

(3) 미안해서 어떡해

2021-08-08

빛채운 : 엄마, 나온 김에 저녁 먹고 들어가자니까.

أمي، بما أننا بالخارج فلنأكل العشاء أولا ثم نعود البيت.

해든 : 그러자 엄마~ 나 보쌈.

نعم، يا أمي~ أنا أريد بوسام.

순정 : 보쌈 같은 소리. 우리가 뭐 놀러 나왔어? 

عن أي بوسام تتحدثين؟ هل خرجنا لنلعب؟

재희 : 드시고 가세요. 차 막힐거예요. 퇴근 시간이라. 

فلنأكل قبل العودة إلى البيت. الآن الطريق سيكون مزدحما لأنه وقت الخروج من العمل.

순정 : 그냥 집에 가서 먹어요. 저녁 해놨어요. 

فلنأكل في البيت. لقد حضرت العشاء بالفعل.

그나저나 우소장한테 미안해서 어떡해. 

أشعر بالأسف تجاهك يا أو سو جانغ.

퇴근하는 사람 갑자기 붙잡고 나와서. 

لأنني جعلتك تخرج بعدما أنهيت عملك للتو.

재희 : 저는 괜찮습니다. 얼른 타세요.

ولكنني بخير. اركبي السيارة من فضلك.


شرح التعبير

أولا، الفعل 미안하다: يعتذر أو يشعر بالأسف 

ثانيا،어떡해 : اختصار لـ 어떠하게 하다 ، يعني "كيف أفعل" أو "ماذا يمكنني أن أفعل".

 يستخدم التعبير عند التسبب في مشكلة أو إزعاج لشخص ما أو الخطأ في حقه للتعبير عن الشعور بالأسف. ولا يعني التعبير حرفيا "ماذا يمكنني أن أفعل لأنني آسف" ولكنه يعني "أنا في غاية الأسف" ويمكن استبداله بتعبير "너무 미안해".

ويستخدم في صيغة الاحترام :  " 죄송해서 어떡해요" 

ويختلف الفعل어떡해  عن الحال 어떻게  الذي يعني كيف ولكنهما ينطقان بنفس الشكل. 


شرح الأمثلة

①가: 많이 기다렸지, 미안해서 어떡해.

أ.لقد أنتظرتني كثيرا، أليس كذلك؟ أنا آسف جدا.

나: 괜찮아, 얼마 안 기다렸어.

ب.لا بأس. لم أنتظر كثيرا.


② 가: 부탁하신 서류 여거 있어요.

أ.ها هي المستندات التي طلبتُها.

     나: 오늘도 신세 많이 졌네요. 미안해서 어떡해요.

ب.لقد أتعبتك كثيرا اليوم أيضا. أعتذر بشدة.


موضوعات بارزة

Close

يستخدم موقعنا الكوكيز وغيرها من التقنيات لتحسين الخدمة. مواصلة استخدام الموقع تعني أنك موافق على استخدام تلك التقنيات، وعلى سياسة موقعنا. عرض التفاصيل;