破墓(파묘)
2024-02-14
本周韩语:不行吧。
금주의 표현 : 안되죠?
原文对话
방송작가: 저기, PD님. 이번 녹화 게스트 미쓰에이 해 주신다고 한 거 어떻게 됐어요?
节目编剧:那个,导演。这次录制的嘉宾,你要聘请miss A的事,怎么样了?
그 뮤뱅이랑 스케줄 쫑 난 거 조율해 주신다는 거,안되죠?
她们不能参加《音乐银行》的安排,你要调整的,不行吧?
라준모:되지. 전화하면 바로 돼.
罗俊模 :行。一打电话就行。
知识点
第一课
1. 本周俗话: 빈 수레가 요란하다 - 空的推车响声大。
说话或者外观特别华丽,可是没有实际的东西。
2. 안되죠?: 不行吧?
3. 되죠?: 行吧?/ 안되죠?:不行吧?
되요?: 行吗? / 안되요?: 不行吗?
第二课
1. 저기, PD님. 이번 녹화 게스트 미쓰에이 해 주신다고
한 거 어떻게 됐어요?
那个,导演。这次录制的嘉宾,你要聘请miss A的事,怎么样了?
2. 그 뮤뱅이랑 스케줄 쫑 난 거 조율해 주신다는 거,안되죠?
她们不能参加《音乐银行》的安排,你要调整的,不行吧?
3. 되지. 전화하면 바로 돼.
行。一打电话就行。
4. ~~님 : 职务后边加的称呼。
--선생님: 老师,교수님:教授, 피디님: 导演
第三课
1. 녹화 :录制,녹화방송 : 录制播放, 생방송:直播
2. 쫑나다 :(通俗的口语说法) : 完蛋了,结束了,黄了
3. 조율하다 : 调整安排、时间
第四课
1. ~~하면 바로~~ : 一~~就~~~
1) 전화하면 바로 돼: 一打电话就可以。
2) 보면 바로 알아: 一看就知道。
3) 가보면 바로 알아: 一去就知道。
4) 누우면 바로 자:一躺下就睡着。
2024-02-14
2024-03-21
2024-03-15