破墓(파묘)
2024-02-14
本周韩语:是缘分啊。
금주의 표현 : 인연이다.
原文对话
이숙희: 너 저 사람이랑 어떻게 알아?
李淑姬:你怎么认识他?
정해라: 슬로베니아에서 봤어. 일 때문에 만난 거야.
郑海拉:在斯洛文尼亚见过。因为工作认识的。
이숙희: 인연이다.
李淑姬:是缘分啊。
정해라: 우리, 집 구할 때까지 딴 데서 지내자. 빨리 가자.
郑海拉:在找到新家之前,我们在别的地方去住吧。快走吧。
이숙희: 이 좋은 데를 놔두고 왜.
李淑姬:这么好的地方干嘛不要。
정해라: 나 여기서 지내기 불편하다니까.
郑海拉:我在这里不舒服。
이숙희: 왜? 슬로베니아에서 무슨 일 있었어?
李淑姬:怎么,在斯洛文尼亚发生了什么事?
정해라: 아니, 아무 일도 없었는데 그냥 내가 불편해. 가자.
郑海拉:不,没有发生什么事,我就是不舒服。走吧。
知识点
第一课
1. 本周俗语: 가까운 이웃이 먼 친척보다 낫다.:远亲不如近邻。
2. 인연:缘分
3. 인연이 있다.: 有缘分 / 인연이 없다.:没有缘分。
第二课
1. 어떻게 알아?: 怎么认识的?
2. ~~ 때문에:因为~~
3. 빨리 가자.: 快走吧。
4. 불편하다:不舒服
5. 무슨 일 있었어?:发生了什么事?
6. 아무 일도 없었는데: 没有什么事
第三课
1. 여기서 만나다니, 진짜 인연이다. : 在这里遇到,真是缘分。
2. 너희 둘은 정말 인연이다.:你们俩真的是有缘分。
3. 중국어를 전공하다니, 인연이다.:专业是中文,真是缘分。
4. 인연이다. 어떻게 만났어?:缘分啊,怎么认识的?
5. 인연이다. 내가 이 일을 하게 되다니.:有缘分,我没想到会做这个工作。
6. 우리는 서로 인연이 없는 거죠.: 我们相互无缘。
7. 저는 그 일과는 인연이 없어요.:我跟那份工作无缘。
8. 그 분과 인연이 있어요.: 我跟他有缘。
9. 그 남자는 제 인연이 아니예요.:那个男的不是我的缘分。
10. 저는 명예와는 인연이 없어요.:我跟名誉无缘。
第四课
1. 인연이 깊다. : 缘分很深,缘分很久。
2024-02-14
2024-03-21
2024-03-15