进入菜单 进入原文
Go Top

文化

罗蕙锡的《京姬》

2019-03-19

ⓒ Getty Images Bank

《京姬》是1918年罗蕙锡在日本留学5年后发表的自传体小说。


“你还要去吗?穿上漂亮衣服,等着嫁给有钱人家,

生儿育女,幸福地生活,那该有多好,为什么要那么辛苦呢?”

京姬也知道这位夫人必定会对她说,

“赶快嫁人吧!念书有什么用?”

京姬觉得她的嘴痒痒的,

“人不是有吃的有穿的就行了,人要读书,要学习。

就像你们一样,老头和儿子共有4个小妾,

这都是因为你们未读书,你们为此而伤心难过,也是因为你们没有读书。

女人出嫁后,要告诉丈夫,不准他娶小老婆,

也要告诉他,家里有老婆,不应娶小妾。”

京姬觉得,跟她们说话简直就是对牛弹琴,说多了只会磨嘴皮子。

她觉得,今天晚上因为这些而想东想西,她又要睡不着了。


“거기를 또 가니? 인저 고만 곱게 입고 앉었다가 부잣집으로 시집가서

아들 딸 낳고 자미드랍게 살지 그렇게 고생할 것 무엇 있니?”

경희는 이 마님 입에서 ‘어서 시집을 가거라. 공부는 해서 무엇하니’

꼭 이 말이 나올 줄 알았다.

경희의 입술은 간질간질하였다.

‘먹고 입고만 하는 것이 사람이 아니라 배우고 알아야 사람이에요.

당신 댁처럼 영감 아들 간에 첩이 넷이나 있는 것도 배우지 못한 까닭이고,

그것으로 속을 썩이는 당신도 알지 못한 죄이에요.

그러니까 여편네가 시집가서 시앗을 보지 않도록 하는 것도 가르쳐야 하고,

여편네 두고 첩을 얻지 못하게 하는 것도 가르쳐야만 합니다’

그러나. 경희는 쇠귀에 경을 읽지.. 하고

제 입만 아프고 저만 오늘 저녁에 또 이 생각으로 잠을 못 자게 될 것을 생각하였다.



在作家罗蕙锡那个时代,女性最主要的角色就是要做一名贤妻良母。女性的角色是养育子女,侍候丈夫,负起妻子的责任。女性只能呆在家里,家庭是女性的活动范围,走出家,大门外边是男性的世界,能在外部世界活动的是拥有特殊地位的女性,一般的女性只能在家里生活,在大门内生活。无论生活多么富裕,也不能自由地在外面活动。



那个!那个是狗。那是花,那是鸡,

那是梨树,在天上飞的是喜鹊,

那是水缸,那是石臼。 


京姬看到什么,就说出叫什么。


“那么,我叫什么?人!我是人。”

 

京姬精神恍惚,

觉得她的身体突然像麦芽糖一样拉得特别长。

脖子似乎把整个面孔盖住了。


"저것! 저것은 개다. 저것은 꽃이고 저것은 닭이다.

저것은 배나무다. 저 하늘에 뜬 것은 까치다.

저것은 항아리고 저것은 절구다."


이렇게 경희는 눈에 보이는 대로 그 명칭을 불러본다.


"그러면 내 명칭은 무엇인가? 사람이지! 꼭 사람이다"


경희의 정신은 황홀하다

경희의 키는 별안간 엿 늘어지듯이 부쩍 늘어진 것 같다.

그리고 목은 전 얼굴을 가리는 것 같다.




作家罗蕙锡 (1896.4.28.京畿道水原~1949.12.10.)

诗人,画家

经历:1931年获得第10届朝鲜美术展览会特选

推荐内容

Close

为了向听友提供更好的服务,KBS WORLD Radio网页正在应用Cookie和其它相关技术。您持续浏览本台网页,将被视为您已同意利用上述技术和本台的《个人信息处理方针》政策。 详细内容 >