进入菜单 进入原文
Go Top

文化

小说家崔相姬的《晚安,浣熊》

2019-05-28

ⓒ Getty Images Bank

“我说呀,叔叔!

失恋以后,在和别人交往的时间里,

也不会忘记分手的人,

那是恢复至少需要的时间。

忘记芭蕾舞……需要多少时间?”


“10年?”



崔相姬的小说《晚安,浣熊》讲述一名少年15岁时发生车祸失去知觉,10年后才醒来,后来在晚上偶然遇到寻找浣熊的女孩的故事。

女孩5岁开始跳了10年的芭蕾舞,因父亲失业不再学。

二人失去10年时间,每天走在散步路上,成了朋友。



“叔叔,你知道怎么才能跳好Grand Jeté吗?”

“苦练?” 

她扑哧一笑,

“是什么?”

“是跳好Grand Jeté所有的动作,要把力量集中往上跳……

不能三心二意,要一股劲儿往上跳。你看!就这样。” 


女孩在空中展翅飞翔,就在她面带微笑往下看我的一刹那,

我听到人们的欢呼声,空中烟火灿烂,犹如白昼。

四周散发着新鲜的青草味,青蛙发出响亮的叫声。

我默默地在那里鼓掌,祝贺完美的女孩的10年时间。

浣熊站在草丛里,在那里望着我们。



“아저씨, 그랑주떼 잘 하는 비결이 뭔지 알아요?”

“피나는 연습?”

 풋.

“뭔데?”

“그랑주떼 전 동작을 잘 하는 거에요. 도약을 위해 힘을 모았다가... 

그 힘으로 뛰어오르는 거에요. 망설이지 말고 단숨에. 자 봐요!


공중에서 온 몸을 날개처럼 활짝 펼친 여자애가 나를 내려다보며 미소 지었다. 

순간 와아아, 하는 함성이 들려오고 펑펑 폭죽이 터져 대낮처럼 밝아졌다. 

사방에서 싱싱한 풀 냄새가 풍겨 오고 일제히 개구리 울음소리가 터져 나왔다. 

나는 조용히 박수를 쳤다. 완벽하게 아름다운 십 년의 시간을 축하해 주고 싶었다. 

풀숲 사이 너구리도 우뚝 서서 바라보고 있었다.



#采访:儿童文学评论家金有真

少年在10年的时间里是植物人,少女在跳芭蕾舞的那一刻获得了解放,他们二人都不是顺利地在现实生活中生活的人。少女在跳芭蕾舞的那一刻真正感受到了她自己,主人公就这样发现了少女辉煌灿烂的过去。任何人都有遗憾的时间和后悔的时间,如何接受这些时间,如何克服失落感是作家希望在小说中表达的。




小说家崔相姬(1972年~ 全罗北道出生)

2009年发表《济州岛秘密路线旅行》

2011年长篇小说《蜂蜜和可可》获得第5届蓝色小说奖

推荐内容

Close

为了向听友提供更好的服务,KBS WORLD Radio网页正在应用Cookie和其它相关技术。您持续浏览本台网页,将被视为您已同意利用上述技术和本台的《个人信息处理方针》政策。 详细内容 >