进入菜单 进入原文
Go Top

文化

《天空为什么是蓝色的》 宋河春

2023-05-23

ⓒ Korea Tourism Organization

都说年轻人的爱是粉红色的,那么老年人的爱也是粉红色的吗?爱也会变老吗?老了的爱会是什么样子呢?听说绯红色是最令人陶醉的颜色。如果年轻人的爱是粉红色,他希望自己的爱是绯红色的。是的,现在他的世界就是绯红色的。



来了!    


他好不容易咽下仿佛要脱口而出的欢呼,看向窗外。她的身影出现在那里。


下午有雪的天气预报不知道已经让老爷爷的心荡漾了多少次了。还没走出小区商街,天上就下起了鹅毛大雪,他决定把她叫出来。一直在想着要找个机会跟她喝杯茶,今天一定就是那一天。


她拐过云岘宫的宫墙,向着乐园商街的方向走过来。这里从安国地铁站5号出口出来的话会很好找,看样子她走错了,是从4号出口出来的。他很想跑出去喊“是这边”,但也只能静静地看着。


茶馆叫“三嘉连亭”,这个名字不知哪里透露着一种恰到好处的通俗感,让人很是心动。从很久以前开始,他就想,如果请她喝茶,这家茶坊再合适不过了。


雪花纷飞,风景中的她是一位老奶奶。


왔다!

그는 터져 나오는 탄성을 목 안으로 삼키며 창밖을 보았다.

거기 그녀가 모습을 드러낸 것이다.


오후에 눈이 내릴 거라는 예보는 

벌써 몇 차례나 할아버지 마음을 흔들어 놓았는지 모른다.

동네 상가를 채 빠져나가지도 못했는데 하늘은 펑펑 함박눈을 퍼붓기 시작했다.

그는 그녀를 불러내기로 하였다.

언젠가는 꼭 차를 한 잔 같이하고 싶었는데, 

오늘이 그 날이었음에 틀림없다.


그녀는 운현궁 담벼락을 끼고 낙원상가 쪽으로 걸어가고 있었다.

안국역 5번 출구로 나오면 쉬운데 4번 출구로 잘못 나왔음이 분명하다.

그는 달려 나가 이쪽이라고 외치고 싶었지만 그냥 지켜보는 수밖에 없었다.

책 다실 ‘삼가연정’

의미를 알 듯 모를 듯 구태 나는 ‘삼가연정’이 알맞게 통속적이어서 끌렸다.

그녀와 차를 마신다면 이 집이 좋겠다고 그는 언제부턴가 별려왔었다.


눈발은 난삽하게 흩날렸고, 풍경속의 그녀는 그대로 할머니였다.



主人公说年轻的爱是粉红色,年老的爱是绯红色。如果说粉红色会让人联想起黎明的朝阳,绯红色则会让人想起西下的夕阳。宣告着开始的朝阳既生动又强烈,而下沉的夕阳则因为预示着尽头,也拥有一种强烈和震撼之感。用夕阳来比喻老年人的爱情,正因为这是在人生将要结束时遇到的爱情,他们一边想着这也许是最后的爱,一边守护着这份感情。因为知道到了尽头,所以更加深情耀眼的绯红,那不正是老年人的爱吗?



他拿着手机呆呆地坐着。

原来是这样啊。这是第五天,不过只过来五天的时间。只要五天就可以完全消失啊!唤醒我心中爱情的女子,就好像梦一样……

他坐直腰身看着窗外。人们从地铁站4号出口出来,沿着云岘宫的石墙匆匆地走着。

他摘掉眼镜,揉了揉眼睛又看向窗外,但看不到她的身影。所有的一切都一如既往,只有她消失不见了。

那么,她现在走到哪里了呢?

雪已经停了。


그는 수화기를 든 채 우두커니 앉아 있었다.

그렇구나.

5일째였는데, 불과 5일 밖에 되지 않았는데, 

5일이면 감쪽같이 떠날 수가 있구나.

내 안의 사랑을 일깨워준 여자, 꿈같았는데...


그는 허리를 일으켜 창밖을 보았다.

4번 출구를 빠져나와 운현궁 돌담길을 사람들이 부지런히 걸어가고 있었다.

안경을 벗어 눈자위를 비볐다.

그리고 다시 창밖을 보지만 거기 그녀는 보이지 않았다.

살아 숨 쉬는 것까지도 어제 그대로인데, 사라진 것은 그녀뿐이었다.

그럼, 지금쯤 어딘가를 가고 있을 거야.

눈발이 멎어 있었다.




作者 宋河春(1944年出生于全罗北道金堤),1972年凭借小说《一起那样度过的秋天》(한번 그렇게 보낸 가을)步入文坛。

推荐内容

Close

为了向听友提供更好的服务,KBS WORLD Radio网页正在应用Cookie和其它相关技术。您持续浏览本台网页,将被视为您已同意利用上述技术和本台的《个人信息处理方针》政策。 详细内容 >