破墓(파묘)
2024-02-14
本周韩语:(荒唐得)气都堵住了
금주의 표현 : 기막혀.
原文对话
이수아 : 자꾸 아이 낳자고 그러면, 내가 너무 흔들리니까
李秀儿 :他老是跟我说要孩子,我非常犹豫不决
빨리 마음 정리 시키려고 그래서 이혼하자고 한 건데,
为了让他早一点收拾他的心情,所以我才提出离婚的
진짜 이혼하자고? 기막혀.
但是真的要跟我离婚?荒唐得气都堵住了。
知识点
第一课
1. 本周俗语: 작은 고추가 더 맵다 小的辣椒更辣(越小的人却越有实力)
2. 기막혀:
1)荒唐得气都堵住了。
2)太精彩、太棒了,说不出话来。
第二课
1. 자꾸 아이 낳자고 그러면:他老是跟我说要孩子
2. 내가 너무 흔들리니까:我非常犹豫不决
3. 빨리 마음 정리 시키려고:为了让他早一点收拾他的心情
4. 그래서 이혼하자고 한 건데:所以我才提出离婚的
5. 진짜 이혼하자고? 但是真的要跟我离婚?
6. 기막혀: 荒唐得气都堵住了。
7. 订婚-약혼하다,结婚-결혼하다,离婚-이혼하다,生孩子-아이를 낳다
第三课
1. 밀당하다: (谈恋爱的时候,两个人之间)有时候推对方,有时候拉对方。
2. 练习说一说기막혀
1) 어떻게 그런 말을 해? 기막혀. 怎么说这种话呀?我气都堵住了。
2) 기막혀. 그사람은 내 남자친구야. 真荒唐。他是我的男朋友。
3) 여기 풍경이 정말 기가 막혀. 这里的风景真让我气都堵住。
4) 이 집 음식이 진짜 기가 막혀. 这里的菜真棒!气都堵住了。
5) 나랑 헤어지자고? 기막혀.要跟我分手?真荒唐
第四课
1. 딩크족: 丁克族
2. 기막혀: 太荒唐了,气都堵住了。
3. 작은 고추가 더 맵다: 小的辣椒更辣。
2024-02-14
2024-03-21
2024-03-15