破墓(파묘)
2024-02-14
本周韩语:我失望了。
금주의 표현 : 섭섭하다.
原文对话
신디:아, 빨리 말해, 본론.
Cindy : 啊,快说吧,你要说的。
매니저 : 그게... 그 우산이니? 우산피디? 맞아? 그런 거야?
经纪人 :那个……是那个雨伞吗?雨伞导演?对吗?是那样吗?
아니, 그 사람이 우산 가지고 너 쪼이기나 했지,
不,那个人拿雨伞给你压力,
언제 무슨 우산이 돼줬다고.
什么时候当过什么雨伞一样保护的人,
막말로 내가 우산을 씌워줬어도 골백번은 더 씌워줬지.
坦白说,我给你打伞了好几百遍。
나 너한테 섭섭하다.신디야.
我对你太失望了,Cindy。
知识点
第一课
1. 本周俗语: 오르지 못할 나무는 쳐다보지도 마라. -爬不上去的树,看都不要看(如果目标太高或者没有实现的可能性的话,不要白试)
2. 섭섭하다. :我失望了
第二课
1. 서운하다: 1)失望了 / 2)舍不得
2. ~를 쪼이다: 给~~压力
3. 막말로: 坦白说,不客气地说的话
4. (~에게) 우산을 씌워주다: (给~~)打伞
第三课
1. 섭섭하다.서운하다:失望了 / 섭섭하다.서운하다,아쉽다:舍不得,可惜
1. 그렇게 말하니까 너한테 섭섭하다.: 这么说,我对你失望。
2. 결혼식에 초대도 안하고, 너한테 섭섭하다.: 没有邀请我参加婚礼,我对你很失望。
3. 섭섭하다. 한국에 와서 나한테 연락도 안했어?: 我很失望了,你来韩国没有联系我?
4. 내마음도 몰라주고, 섭섭하다.:你不了解我的心,我很失望了。
5. 난 네 친구 아냐? 섭섭하다.: 我不是你朋友吗? 我很失望。
6. 나한테 얘기도 안하고, 섭섭하다.: 没有跟我说,很失望。
7. 벌써 연말이라니, 아쉽다.: 已经年底了,真可惜。
8. 날 못알아봐서 섭섭했어.: 你看不出来我了,失望了。
第四课
1. ~~한테 섭섭하다.: 对~~失望了
2. 시원섭섭해요.: 又舒服又舍不得
2024-02-14
2024-03-21
2024-03-15