走私 (밀수)
2023-06-28
本周韩语: 有……也没用
금주의 표현:있으나 마나네.
原文对话
준기: 진짠데. 우리 아빠도 같이 봤다니까?
셔터는 내려갔는데 안에 불은 켜져 있었어.
俊基: 真的,我爸也看到了。卷帘门拉上了,可屋里是开着灯的。
필구: 향미누난가... 그럼 한 번 들어가 보지.
弼久: 是不是香美姐姐在,怎么没进去看看?
준기: 무섭잖아. 도둑이면 몰라도 귀신이면 어쩌라고.
俊基: 多可怕啊。是小偷还好,如果是鬼怎么办?
필구: 아빠 있는데 뭐가 무섭냐. 아빠도 있으나 마나네.
弼久: 你爸爸不是在嘛,有什么怕的。看来有爸爸也没用。
준기: 야, 그래도 울 아빠가 풀파워로 붙으면 울 엄마 이길 수도 있거든?
울 아빠 힘쎄가꼬 나 목마도 태워주거든? 내가 42킬로거든?!
俊基: 喂,要是我爸动真格的,都能打过我妈呢!我爸力气可大了,还能让我骑脖子呢。我可是有42公斤呢!
필구: 나 목마 타보고 싶지도 않거든?
弼久: 我才不想骑脖子。
练习说一说있으나 마나네
1. 도와주는 사람이 아무도 없다니 친구도 있으나 마나네.
连个帮忙的人都没有,有朋友也没用。
2. 비행기 결항이야? 표 어렵게 구했는데 표가 있으나 마나네.
飞机停航了?好不容易买到机票,有票也没用啊。
3. 전기가 나가서 물 못 끓이는 거야? 배고픈데 컵라면이 있으나 마나네.
停电了不能烧水吗?肚子好饿,有杯面也没用啊。
4. 아무도 규정을 안 지키다니 규정이 있으나 마나네.
没有人遵守规定,有规定也没用。
2023-06-28
2023-09-12
2023-09-15