Menu Content
Go Top

Woman of 9.9 Billion (3) 설마

2020-12-14

Lines 

Hee-joo: 유리 아빠... 여자 생긴 거 같애.

I think Jae-hoon is seeing someone. 

Seo-yeon: 뭐라고?

What? 

Hee-joo:     저 인간, 본병 도졌다구. 

하는 꼬라지로 봐선 한 두 달 그쯤 됐을 거야, 아마.

His old habit has surfaced again. 

Looking at the way he’s been acting these days, I think it’s been about a month or two. 

Seo-yeon: 설마... 너희 남편 가정적이잖아.

It can’t be. Your husband is a family man, isn’t he?


Expression of the Week

설마 (It can’t be, (he) would never) 


설마 – adv. really, probably not, but it is possible


Casual – 설마 

Semi-polite/polite – 설마 (그럴리가요)


>>[설마] can be used in a variety of different ways with different meanings but in this dialogue, Seo-yeon is expressing doubt at Hee-joo’s comment about her husband. 


>>With the single word [설마], Seo-yeon is in effect saying “(you must be mistaken) he would never (cheat on you).”


>>Related proverb: “설마가 사람 죽인다(잡는다)” > Blind trust can kill a person. This expression can be used to warn someone to be careful of something that they trust because it may catch them off guard. 


Editor's Pick

Close

This website uses cookies and other technology to enhance quality of service. Continuous usage of the website will be considered as giving consent to the application of such technology and the policy of KBS. For further details >