Menu Content

Woman of 9.9 Billion (7) 실례가 많았습니다

#Drama Lines l 2021-01-11


Tae-woo: 혹시 그 사고에 대해서 목격하신 거나 들으신 게 있습니까?

Have you witnessed anything or heard anything about the accident?

Jae-hoon: 승합차가 추락했다... 관리인한테 그 정도만 들었어요.

I just heard from the manager that a van went down.

Tae-woo: 직접 보신 건 없구요?

You didn’t see anything?

Jae-hoon: 아니, 제가 한번 잠이 들면요, 누가 업어가도 모르는 스타일이라서.

어떡해요, 죄송해요. 제가 좀 도움을 드리고 싶은데, 미안합니다.

I’m the type of person who sleeps like a log. I don’t know what to say. I’m sorry. I wish I could be of help. 

Tae-woo: 아뇨. 괜찮습니다. 실례가 많았습니다.

That’s okay. Sorry for bothering you. 

Jae-hoon: 네.

No problem. 

Expression of the Week

실례가 많았습니다 (sorry for bothering you) 

실례하다 – commit a breach of etiquette; commit a discourtesy 

Semi-polite/polite – 실례가 많았습니다

>>[실례합니다] is a way of expressing an apology as in “Pardon me,” “Excuse me” or “I’m sorry”. 

>>To say [실례가 많았습니다] literally means there was a “high breach of etiquette” or I committed a “big discourtesy” and is a way of lowering the status of the speaker to make the apology seem more sincere to the hearer.  

Editor's Pick


This website uses cookies and other technology to enhance quality of service. Continuous usage of the website will be considered as giving consent to the application of such technology and the policy of KBS. For further details >