Menu Content
Go Top

Learn Korean

My Golden Life (16) 못가

2019-07-01

Expression of the Week

Seo Tae-soo: 명신이랑 송별회는 잘했어?

Did you have a good farewell party with Myung-shin?

Seo Ji-an: 응. 송별회는 잘했는데, 비행기표는 오픈으로 바꿨어.

Yes, we had a good party, but I changed my ticket to an open ticket.

아빠, 순진한 거야, 단순한 거야? 

Are you naïve or just simple-minded?

말하지 말랬다고, 우리 가족들이 말을 안 하겠어?

Did you think our family wouldn’t tell just because they were told not to?

나중에 나한테 죽을라고. 

They’d know I would kill them if I found out.

Seo Tae-soo: 다시 바꿔. 제 날짜에 가. 

Change the ticket. Leave when you were supposed to.

Seo Ji-an: 못 가. 

I can’t leave.




못 가 (I can’t leave)


못 – adverb ‘not’ the word the negates the action represented by the ver that follows 

가 – verb ‘go’


Casual – 못 가

Semi-polite – 못 가요

Polite – 못 갑니다 


>>’못’ is an adverb that is usually used before a verb and negates the action represented by the verb. 

ex) 점심을 먹었다 vs 점심을 먹었다 

à 못 negates 먹었다 which means ‘to eat’ 

à I ate lunch vs I couldn’t eat lunch 

à 못 gives the impression that it wasn’t the speaker who did not want to have lunch but could not have it due to a particular reason


>>Although 가 usually means ‘go,’ in the dialogue it means ‘to leave’ as Tae-soo says “제 날짜에 가” which means Ji-an should leave on the set date


Editor's Pick

Close

This website uses cookies and other technology to enhance quality of service. Continuous usage of the website will be considered as giving consent to the application of such technology and the policy of KBS. For further details >