Menu Content
Go Top

Learn Korean

Homemade Love Story (3) 미안해서 어떡해

#Drama Lines l 2021-06-14


빛채운 : 엄마, 나온 김에 저녁 먹고 들어가자니까.

Bitchaeun: Mom, since we’re already out, let’s eat out today.

해든 : 그러자 엄마~ 나 보쌈.

Hae-deun: Yeah! Mom, I want bossam.

순정 : 보쌈 같은 소리. 우리가 뭐 놀러 나왔어? 

Soon-jung: What are you talking about? We’re not out here to have a good time. 

재희 : 드시고 가세요. 차 막힐거예요. 퇴근 시간이라. 

Jae-hee: Let’s eat before going back. There should be traffic. People are getting off work.

순정 : 그냥 집에 가서 먹어요. 저녁 해놨어요. 

그나저나 우소장한테 미안해서 어떡해. 

퇴근하는 사람 갑자기 붙잡고 나와서. 

Soon-jung: Let’s just eat at home. I’ve already prepared dinner. 

I’m so sorry Mr. Woo, for making you come out when you were getting off work.

재희 : 저는 괜찮습니다. 얼른 타세요.

Jae-hee: It’s alright. Please get in. 

Expression of the Week

미안해서 어떡해. (I’m so sorry)

부담스럽다 – adj. burdensome, a matter or situation being difficult to handle

Casual – 부담스러워

Semi-polite - 부담스러워요 

>> “어떡해” is a form of “어떡하다” which comes from “어떠하게 하다” meaning “to deal with.” The expression is used by the speaker when they have done something wrong or inconvenienced the hearer as a form of apology. 

>>In other words, “어떡해” in the dialogue is another way for Soon-jung to apologize to Jae-hee, whom she thinks has taken time out of his busy schedule to come see them.

Editor's Pick


This website uses cookies and other technology to enhance quality of service. Continuous usage of the website will be considered as giving consent to the application of such technology and the policy of KBS. For further details >