진석: 너 제아랑 무슨 사이야?
맥줏집 끌고 간 게 누군데.
바람 쐰다고 나가서 지금 남의 집에서 뭐 하는 거야?
Jin-seok: What is your relationship with Jae-ah?
Who dragged him to the bar?
You said you needed some fresh air, but what are you doing right now in my house?
미진: 내가 바람 쐬다 친구 보러 가든 말든.
넌 남자랑 여자랑만 있으면 다 그렇고 그런 사이니?
네 집구석이나 걱정해.
Why should you care whether I need fresh air or I’m meeting a friend?
Do you think that if a guy is with a girl, they’re all in a relationship?
Worry about your own family.
Expression of the Week
무슨 사이야? (What is your relationship with ~?)
무슨 – (determiner) what
사이 – n. relationship
Casual – 무슨 사이야?
>> “사이” can have many different meanings. It can mean the space or distance between objects, or the time span between one point in time to another. In the dialogue it means a mutual relationship, but the way Jin-seok says it is nuanced to ask Mi-jin if she’s dating Jae-ah.
>> When Mi-jin says “그렇고 그런 사이” that also is a euphemistic saying referring to an amorous relationship between a man and woman.