노범태: 난 다 끝난 줄 알았는데...
Beom-tae: I thought it was all over.
선호: 니가 우리 연락도 안 받고 그래서.
Seon-ho: You wouldn’t answer our calls, so…
조준욱: 그니까. 너 임마 우리가 몇 번이나 찾아간 거 알지?
Joon-wook: Yeah. You know how many tines we went to see you, right?
강선호: 미안해. 자격이 생겼을 때 당당하게 나타나고 싶었어.
Seon-ho: I’m sorry. I wanted to reappear confidently when I had the right to do so.
노범태: 그래도 진짜 잘됐다. 진짜 잘됐어.
Beom-tae: But, I’m still happy for you. I really am.
Expression of the Week
잘됐다 (happy for you)
잘되다 – v. go well, work well, work out
Casual – 잘됐다
Polite – 잘됐어요
>> This expression is used when you are happy to say that something you wanted went well or when things turned out for the better.
>> If you want to emphasize that happiness a little more, you can add “정말” or “진짜” which both mean “really,” and say “정말 잘됐다” or “진짜 잘됐다”.