Menu Content
Go Top

Learn Korean

It's Beautiful Now (12) 눈이 삐었다


수정: 너 진짜 왜 그래?
What’s wrong with you? 
미래: 안심해 엄마. 엄마가 말하는 그 변한테 옛 여친이 나타났어. 나랑 정 반대인 거 같애. 그래서 알았지. 나 같은 스타일한텐 매력을 못 느끼 겠구나.
Don’t worry, Mom. That lawyer you talked about. His old girlfriend showed up. She was the complete opposite of me. That’s how I knew. He probably wouldn’t find someone like me attractive. 
수정: 어머머, 눈이 삐었다, 우리 미래 같은 스타일에 매력 못 느끼면. 다 마음에 안 드네, 그 변.
Oh, he must be blind to find someone like you unattractive. I don’t like anything about him, that lawyer. 

Expression of the Week
눈이 삐었다 ((he) must be blind)
눈- [n] The sensory organ on the face of a person or animal that can see an object when stimulated by the light.
삐다 - [v] have a wrick in; sprain; wrench, for a joint of a part of one's body to be twisted or bent strongly and dislocated. 
semi-polite: 눈이 삐었어요 

>> This expression is used to criticize someone that has made a mistake in judgment when something is clear enough to know without having to check or experience it.
>> “삐다” is a verb used when a part of the body was twisted or sprained, causing a bone joint to become misaligned, as when you sprain your ankle or wrist. 
>>However, this expression is used to say someone’s judgment may be impaired when you see someone is making a wrong decision despite the outcome being so obvious. 

Editor's Pick


This website uses cookies and other technology to enhance quality of service. Continuous usage of the website will be considered as giving consent to the application of such technology and the policy of KBS. For further details >