*Dialogue de la huitième semaine
Sae-rom : C’est bien en pensant à moi que tu as préparé l’événement
d’aujourd’hui ?
Des amies Il a fait sa demande ?
de Sae-rom : Qu’est-ce que tu as reçu ?
Comment tu l’as reçue ?
Sae-rom : Je suis vraiment blessée dans mon orgueil.
*Expression à retenir
자존심: nom, amour propre, orgueil, fierté
→ 자존심이 세다/강하다avoir beaucoup d’amour-propre
상하다: verbe intransitif, être blessé, offensé, peiné
→ 누구의 말에 기분이 상하다être vexé(e) par les paroles de
quelqu’un
→ 자존심 상해 je suis blessé(e) dans mon orgueil
*Lundi 18 juin
- Sortie en amoureux de 차기대et 최새롬 à la N-Seoul Tower, la tour qui se
trouve sur le mont Nam, en plein cœur de la capitale
- Un cadenas 자물쇠, une clé 열쇠
- Le verbe 식상하다en avoir assez, en avoir plein les jambes, par extension
manquer de piment, de personnalité
- Une bague 반지
- Écoute du dialogue
*Mardi 19 juin
- Révision des expressions des semaines 6 et 7, 뭐 먹을까? Qu’est-ce qu’on
mange ? et 너무 기대 돼 mon attente est grande
- Écoute du dialogue
- Explication du contexte de la scène
- L’adverbe aujourd’hui 오늘
- Un événement, une fête 이벤트
- Le pronom sujet je, moi 나
- Le verbe penser 생각하다
*Mercredi 20 juin
- Écoute du dialogue
- Le verbe 준비하다 qui veut dire préparer, arranger
- L’adverbe interrogatif 왜 pourquoi? qu’est-ce que ?
- Le verbe 맞다 être correct, correspondre
- Un texto 문자
- Le mot anglais propose 프러포즈 demande en mariage
- Le verbe 받다 recevoir
*Jeudi 21 juin
- Le solstice d’été 하지, l’été 여름
- Écoute du dialogue
- La forme contractée de 무엇, 뭐 que, quoi
- L’adverbe interrogatif comment, de quelle manière ? 어떻게
- Explication de l’expression de la semaine 자존심 상해
*Vendredi 22 juin
- Écoute du dialogue
- Révision générale des expressions étudiées durant la semaine