Aller au menu Aller à la page
Go Top

Apprendre le coréen

Papa est Étrange (1) 딱 질색이에요

2018-06-25

*Dialogue de la première semaine

복녀: 개룡녀는 싫어요.
Bok-nyo : Je n’aime pas les femmes qui ont réussi
venant d’un milieu modeste.
없는 집안에서 아등바등 공부해서 성공한 여자.
Celles nées dans une famille pauvre et qui ont étudié dur pour réussir.

딱 질색이에요.
Je les ai complètement en horreur.

나는 그런 여자애를 며느리로 맞고 싶은 생각 전혀
없어요.
Je n’ai aucune intention d’avoir ce genre de femme
comme belle-fille.

*Expression à retenir
딱: adverbe, carrément, complètement
→ 나는 담배가 딱 질색이다j’ai carrément horreur de la
cigarette
질색 이다: verbe, avoir horreur de, être dégoûté(e) par, ne pas supporter
→ 나는 그런 사람은 딱 질색이다j’ai horreur de ce genre de
personne
→ 딱 질색이에요 je les ai complètement en horreur

*Lundi 25 juin
- Explication de la formule d’apprentissage
- Un drama du week-end, 주말드라마
- Le 25 juin 1950, date anniversaire de la guerre de Corée, 한국전쟁, 육이오
- Écoute du dialogue

*Mardi 26 juin
- Le titre du drama아버지가 이상해 Papa est Étrange.
- Le père 아버지
- La particule 가qui marque la fonction de sujet
- L’adjectif 이상하다 être bizarre, être étrange
- Écoute du dialogue
- Présentation du contexte de la scène
- Origine du mot 개룡녀, le proverbe 개천에서 용 난다
- Un cours d’eau, un ruisseau 개천, 천
- La particule 에서qui désigne la provenance, de, depuis, à partir de
- Le dragon 용(룡)
- Une femme 여자/여/(녀), un homme 남자/남

*Mercredi 27 juin
- Écoute du dialogue
- L’adjectif 싫다 détester, ne pas aimer
- Le foyer, la famille 집안
- Le verbe d’absence 없다 ne pas exister, ne pas y avoir
- L’adverbe 아등바등 avec ténacité, avec opiniâtreté, dur
- Le verbe étudier 공부하다
- Le suffixe 어서qui exprime la relation de cause à effet
- Le verbe 성공하다 réussir

*Jeudi 28 juin
- Écoute du dialogue
- Explication de l’expression de la semaine 딱 질색이에요
- La forme contractée de 그러한, 그런 ce genre
- Le nom 애 un enfant, un gosse
- La particule qui indique la fonction de complément d’objet 을/를
- La bru, la belle-fille 며느리
- La particule 로 en tant que, en qualité de
- Le verbe 맞다 accueillir
- Le verbe auxiliaire de souhait avoir envie, vouloir 싶다
- Le verbe 생각(이) 없다 ne pas avoir envie, ne pas être intéressé(e) par
- L’adverbe 전혀 pas du tout

*Vendredi 29 juin
- Écoute du dialogue
- Révision générale des expressions étudiées durant la semaine
Papa est Étrange (1) 딱 질색이에요

Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >