Laure Mi-hyun Croset rencontre ses lecteurs coréens
2024-04-17
*Dialogue de la deuxième semaine
계진성: 현석주 선생님 수술 아직인가요?
Gye Jin-sung : Le docteur Hyun Seok-ju est toujours en opération?
장문경: 네. 대동맥 박리 수술이라 어제 들어간 수술이 아직이네요.
Jang Mun-gyeong : Oui. Comme il s’agit d’une opération de décollement
d’une artère, elle est toujours en cours même si cela a commencé hier.
12시간은 더 걸릴텐데...
Cela devrait prendre encore douze heures.
말씀하세요. 제가 전해 드릴게요.
Dîtes-moi. Je lui transmettrai.
*Expression à retenir
전하다: verbe, transmettre, informer
→ 누구에게 편지를 전하다Transmettre (remettre) une lettre à quelqu’un
드리다: verbe, forme de déférence du verbe auxiliaire 주다, offrir, donner, présenter
→ 제 남동생을 소개해드리겠습니다Je voudrais vous présenter mon petit frère
-ㄹ게/을게: suffixe de terminaison qui exprime une forme d’intimité, voire d’infériorité qui marque le futur,
→ 나는 버스를 탈게Je prendrai le bus
→ 전해 드릴게요 Je lui transmettrai
*Mercredi 2 janvier
- Bonne année 새해 복 많이 받으세요
- L’année 해
- L’adjectif nouveau, nouvelle 새
- Le bonheur, la chance 복
- L’adjectif être nombreux, être plein 많다, l’adverbe beaucoup 많이
- Le verbe recevoir 받다
- Le suffixe -세요 qui marque la politesse au mode impératif
- Écoute du dialogue
- Présentation de 계진성
- Présentation du contexte de l’extrait
- L’hôpital 병원
- Le terme générique 선생님 monsieur, madame le professeur, docteur
- L’opération, l’intervention chirurgicale 수술
- L’adverbe encore, toujours 아직
- La copule 이다être
- Le suffixe de mode interrogatif ㄴ가 qui exprime le présent et un léger respect
vis-à-vis de son interlocuteur
*Jeudi 3 janvier
- Écoute du dialogue
- Présentation du chirurgien cardiologue 현석주
- Un médecin 의사, une infirmière 간호사
- Une artère aorte 대동맥
- Un décollement 박리
- Oui 네
- Hier 어제
- Le verbe 들어가다 entrer
- La construction du passé avec la deuxième consonne de l’alphabet ㄴ(nieun)
- La particule qui indique la fonction de sujet 이, 가
- Le suffixe 네 au mode déclaratif pour marquer une forme d’intimité, voire
même d’infériorité
*Vendredi 4 janvier
- Écoute du dialogue
- Les chiffres coréens de 1 à 12 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉,
열, 열하나, 열둘
- L’adverbe plus, encore 더
- Le verbe 걸리다, (associé à l’heure) prendre
- Le suffixe 을/ㄹ 텐데 indique la supposition
- Le verbe 말씀하다 parler de manière honorifique
- 제가 la forme contractée de 저-가, je
- Explication de l’expression de la semaine 전해 드릴게요
2024-04-17
2024-04-18
2024-04-10
Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >