Aller au menu Aller à la page
Go Top

Apprendre le coréen

Un Bel Esprit (2) 전해 드릴게요

2018-12-31

*Dialogue de la deuxième semaine

계진성: 현석주 선생님 수술 아직인가요?

Gye Jin-sung :  Le docteur Hyun Seok-ju est toujours en opération?

장문경:  네. 대동맥 박리 수술이라 어제 들어간 수술이 아직이네요.

Jang Mun-gyeong : Oui. Comme il s’agit d’une opération de décollement 

d’une artère, elle est toujours en cours même si cela a commencé hier.

12시간은 더 걸릴텐데...

Cela devrait prendre encore douze heures.

말씀하세요. 제가 전해 드릴게요.

Dîtes-moi. Je lui transmettrai.


*Expression à retenir

전하다: verbe, transmettre, informer

→ 누구에게 편지를 전하다Transmettre (remettre) une lettre à quelqu’un

드리다: verbe, forme de déférence du verbe auxiliaire 주다, offrir, donner, présenter

→ 제 남동생을 소개해드리겠습니다Je voudrais vous présenter mon petit frère

-ㄹ게/을게: suffixe de terminaison qui exprime une forme d’intimité, voire d’infériorité qui marque le futur, 

→ 나는 버스를 탈게Je prendrai le bus 

→ 전해 드릴게요 Je lui transmettrai


*Mercredi 2 janvier

- Bonne année 새해 복 많이 받으세요

- L’année

- L’adjectif nouveau, nouvelle 

- Le bonheur, la chance 

- L’adjectif être nombreux, être plein 많다, l’adverbe beaucoup 많이

- Le verbe recevoir 받다

- Le suffixe -세요 qui marque la politesse au mode impératif

- Écoute du dialogue

- Présentation de 계진성

- Présentation du contexte de l’extrait

- L’hôpital 병원

- Le terme générique 선생님 monsieur, madame le professeur, docteur

- L’opération, l’intervention chirurgicale 수술

- L’adverbe encore, toujours 아직

- La copule 이다être

- Le suffixe de mode interrogatif ㄴ가 qui exprime le présent et un léger respect 

vis-à-vis de son interlocuteur


*Jeudi 3 janvier

- Écoute du dialogue

- Présentation du chirurgien cardiologue 현석주

- Un médecin 의사, une infirmière 간호사

- Une artère aorte 대동맥

- Un décollement 박리

- Oui 

- Hier 어제

- Le verbe 들어가다 entrer

- La construction du passé avec la deuxième consonne de l’alphabet ㄴ(nieun)

- La particule qui indique la fonction de sujet 이, 가

- Le suffixe 네 au mode déclaratif pour marquer une forme d’intimité, voire 

même d’infériorité


*Vendredi 4 janvier

- Écoute du dialogue

- Les chiffres coréens de 1 à 12 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉, 

열, 열하나, 열둘

- L’adverbe plus, encore 

- Le verbe 걸리다, (associé à l’heure) prendre

- Le suffixe 을/ㄹ 텐데 indique la supposition

- Le verbe 말씀하다 parler de manière honorifique

- 제가 la forme contractée de 저-가, je

- Explication de l’expression de la semaine 전해 드릴게요


Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >