Aller au menu Aller à la page

Apprendre le coréen

Impertinents mais Courageux (2) 숨 막혀

#Annyonghaseyo l 2019-10-18

Annyonghaseyo

*Dialogue de la onzième semaine

연두:  넌 농구가 그렇게 좋냐? 

Yeon-doo : T’aimes le basket à ce point-là ? 

동재: 어, 농구 완전 좋지.        

Dong-jae : Ouais, c’est super le basket.

연두: 아휴, 그래~ 좋은데 어쩌겠냐. 

Yeon-doo : Ah, d’accord ~ Comment faire si tu aimes ça ? 

하똥, 나 이 학교에 왜 왔을까?

Hatong, pourquoi je suis venue dans cette école ?

동재: 나 너 따라 왔는데.         

Dong-jae : Moi, c’est parce que je t’ai suivie.

연두: 나... 이 학교에서 리얼킹 없이 버틸 수 있을까? 

Yeon-doo : Moi, tu penses que je peux survivre dans cette école sans Real King

아, 숨 막혀. 숨 막혀.

Ah, j’étouffe. J’étouffe.

동재:  에고.  

Dong-jae : Aïe.


*Expression à retenir

숨: nom, la respiration, le souffle

→ 숨을 쉬다Respirer

막히다: verbe, être bouché, être fermé, être bloqué

→ 코가 막히다 avoir le nez bouché

→ 숨 막혀 J’étouffe.


*Vendredi 18 octobre 

  • Résumé de l’histoire

Au lycée Sébit, 세빛 고등학교, deux groupes d’élèves se font la guerre. D’abord, le Baek Ho Club, le club des Tigres Blancs qui est mené par Kim Yeol, le meilleur élève du lycée. S’y trouve aussi, 권순아, qui, poussée par sa mère, n’hésite pas à utiliser tous les moyens pour éliminer ceux qui la gênent. 


L’autre club, ce sont des danseurs, le Real King Club, le club des Vrais Rois, dirigé par Kang Yeon-doo. À part la danse, un des points communs de ce 동아리 assez bruyant est que les élèves ne sont pas de gros travailleurs. Ils occupent très souvent les dernières places aux classements des évaluations. 


연두 partage sa chambre avec 순아 qui croit qu’elle est une bonne copine alors que loin s’en faut. D’ailleurs, sous le prétexte que les 리얼킹 dérangent les 백호, la mère de 순아 s’arrange auprès de la directrice de l’établissement pour faire fermer le club des Vrais Rois. En prenant cette décision injuste, c’est une déclaration de guerre lancée envers 연두 et ses amis...



  • À retenir

- Tu 넌 (forme abrégée de 너-는) en fonction sujet

- Le basket-ball 농구

- Ainsi, aussi, tellement 그렇게

- Être bien 좋다

- La perfection 완전

- Oui, d’accord 그래

- Le suffixe 은데 et, mais, cependant 

- Le verbe 어찌하다 faire comment, comment s’y prendre

- Le suffixe -겠 marque le futur ou le futur proche

- Le suffixe interrogatif ou exclamatif -냐 s’emploie entre amis intimes ou envers quelqu’un de plus jeune

- Le pronom familier je

- Ce, cette 

- Une école, un établissement scolaire 학교

- Pourquoi, pour quelle raison 

- Le verbe venir오다

- Le suffixe 을까 utilisé à l’adresse de soi-même ou d’un interlocuteur égal pour exprimer une interrogation, une hésitation, un doute

- Suivre quelqu’un, accompagner quelqu’un 따라오다

- Sans 없이

- Supporter, endurer, survivre 버티다

- La forme 을/ㄹ 수 있다 pour exprimer la possibilité

- Explication de l’expression de la semaine 숨 막혀 j’étouffe

- L’onomatopée 아이고 ou 아이구, simplifiée en 에구 aïe


  • Répétition de l’expression de la semaine

J’étouffe 숨 막혀


Contenus recommandés