Aller au menu Aller à la page
Go Top

Apprendre le coréen

Impertinents mais Courageux (12) 걱정 마

2020-01-03

*Dialogue de la semaine

수아의 어머니: 걱정 마. 엄마가 그렇게 쉽게 무너질 사람으로 보이니? 

La mère de Soo-a Ne tinquiète pas. Ta maman a lair d’être une personne  

qui se fait battre comme ça facilement ? 

수아: 아 그렇지만 여론도 너무 안 좋고  

Soo-a  Ah, mais jai entendu que lopinion publique nest pas très bonne  

교육청 검사 결과도 안 좋다고 들었어요. 

et que les résultats du rectorat ne sont pas bons non plus. 

수아의 어머니: 엄마가 다 알아서 할 테니까 넌 아무 걱정 하지 마. 

La mère de Soo-a : Maman soccupe de tout, donc toi, ne tinquiète de rien.


*Expression à retenir

걱정: nom, une inquiétude, un souci, une préoccupation 

 아무 걱정이 없다 Navoir aucun souci 

말다: verbe auxiliaire de négation pour limpératif, ne pas 

 들어가지 마세요 Nentrez pas 

 걱정 마 Ne tinquiète pas


*Vendredi 3 janvier

  • Résumé de l’histoire

Depuis que 권수아 est retournée au lycée Sébit, les répétitions de cheerleading pour la compétition régionale ont repris. Pourtant, plusieurs parents d’élèves sont toujours fâchés après avoir appris que tout cela était simplement organisé pour compléter le dossier de 수아 pour quelle ait davantage de chances dintégrer une des meilleures universités. Et ce mécontentement a poussé la directrice à annuler la participation des jeunes à la compétition.  

À cela, sest rajouté le renvoi du professeur 양태범 qui avait fourni au rectorat des informations sur le lycée concernant des pots de vin versés par certains parents délèves en échange de services rendus par la proviseure, la 교장선생님. Pour les élèves, cest un choc de voir partir le professeur , celui qui les protégeait le plus. 

 

Quant à la relation entre 강연두 et 김열, ça y est, les deux jeunes sortent ensemble, mais cela ne sest pas passé sans peine. En effet, 서하준 a avoué ses sentiments pour 연두 trop malheureux de voir son meilleur ami lui prendre la fille que lui aussi, il aime. Heureusement, tout se terminera bien et les jeunes, avec laide de leur instructrice 남정아, finiront par participer à la compétition de cheerleading et cela devant la présence de 양태범선생. Tout est bien qui finit bien.   



  • Révision des expressions des semaines 8 à 11

애쓰셨네요 vous vous êtes donné du mal, 의리가 있어 tu es loyal, 먼저 가 rentre dabord, 잘 지내고 있어요 je vais bien


  • À retenir

Explication de l’expression de la semaine 걱정 마 ne tinquiète pas 

Maman 엄마

La particule  qui marque la fonction sujet 

Si, tellement, aussi 그렇게 

Facilement, aisément쉽게 

Se faire battre 무너지다 

Une personne 사람 

Paraître, avoir lair, sembler 보이다 

- Le suffixe de terminaison familière du mode interrogatif - 

Mais 그렇지만 

Lopinion, la vox populi 여론 

Même, aussi, non plus 

Trop 너무 

Adverbe de négation 안, ne pas 

Être bien, être bon 좋다 

Le rectorat 교육청 

Linspection, la vérification검사 

Le résultat 결과 

Le suffixe qui marque le discours indirect -다고 on dit que, jai entendu dire que 

Entendre, écouter 듣다 

Tout, toute, tous  

Savoir, connaître 알다 

T넌 (forme abrégée de 너-는) en fonction sujet 

Aucun, nul, rien아무 


  • Répétition de l’expression de la semaine

Ne tinquiète pas 걱정 마


Contenus recommandés

Close

Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >