200 K-Women
2024-03-27
Dialogue de la semaine
권승찬:자리 났다. 앉아라.
Gwon Seung-chan : Cette place est libre. Assieds-toi.
김시은:됐다.
Kim Si-eun : Ça va.
권승찬:다리 아프다. 앉아있어라.
Kwon Seung-chan : Ça fait mal aux jambes. Assieds-toi.
김시은:내가 앉을게. 아 참.
Kim Si-eun : Je vais m’asseoir. Ah, ça alors.
권승찬:내가 특별히 양보했데이.
Kwon Seung-chan : Je l’ai cédée spécialement.
김시은:뭘 처웃노?
Kim Si-eun : Pourquoi tu ris ?
권승찬:좋아서.
Kwon Seung-chan : Parce que j’aime bien.
L’expression de la semaine
좋아서: Parce que j’aime bien.
좋다: « être bon », « être bien », « aimer bien »
-아서: terminaison qui marque la cause
Mots et expressions à retenir
자리: place
▶ 자리 나다: une place est libre
앉다: s’asseoir
▶ 앉아라 est une forme impérative de 앉다.
됐다: « ça va », « ce n’est pas grave »
다리: jambe
아프다: « être malade », « avoir mal »
내가: composé de 나 « je » et de « 가 » qui est une particule de sujet
-을게: terminaison qui marque l’intention
아 참: Ah, ça alors.
특별하다: adjectif verbal qui a le sens d’« être spécial »
▶ 특별히 est sa forme adverbiale qui veut dire « spécialement ».
양보하다: céder
▶ 양보했데이 est l’accent du sud de 양보했다 en coréen standard, qui est la forme du passé de 양보하다.
뭘: abréviation de 무엇을, « quoi »
처웃다: forme vulgaire du verbe 웃다, « rire » ou « sourire ».
Petite conversation avec l’expression de la semaine 좋아서
(Dialogue entre deux amies 은주 et 수미)
은주 lit un journal et sourit. Alors, 수미 lui demande:
수미: « Pourquoi tu ris? » 왜 웃어?
은주: « Parce que j’aime bien » 좋아서.
수미: « Quoi » 뭐가?
은주: « Le journal dit que mon acteur préféré tournera enfin un nouveau film. » 신문에서 내가 좋아하는 배우가 새 영화를 드디어 찍는대. « Je l’attendais depuis trois ans ! » 나는 이 영화를 3년 동안 기다렸어!
A retenir
왜: pourquoi
뭐가: 뭐 signifie « quoi » et 가 est une particule de sujet.
신문: journal
배우: acteur
좋아하다: aimer
▶ 내가 좋아하는 배우: mon acteur préféré
새: nouveau
영화: film
드디어: enfin
영화를 찍다: tourner un film
-는대: terminaison employée pour le discours indirect
3년: 3 ans
기다리다: attendre
▶ 기다렸어 est sa forme du passé.
2024-03-27
2024-03-28
2024-03-22
Notre site utilise des cookies et d'autres techniques pour offrir une meilleure qualité de services. En continuant à visiter le site, vous acceptez l'usage de ces techniques et notre politique. Voir en détail >