Zum Menü Zum Inhalt
Go Top

Hangeul aus der Perspektive einer Deutschen

2018-10-05

ⓒ privat

„Typografie“ und „Kalligrafie“, inwiefern unterscheiden sich diese beiden Begriffe voneinander? Susanne Zippel bezeichnet sich gern als Design-Ingenieurin, ein Kunstwort, das am ehesten die Herausforderungen ihres Arbeitsalltages beschreiben soll. Als Typografie-Spezialistin sammelte sie umfangreiche und besondere Erfahrungen in China und Japan. Derzeit beschäftigt sie sich außerdem mit der koreanischen Schrift Hangeul und ihren Typografien. 

Im Treffen zweier Welten erzählt sie uns, inwieweit sich die drei Schriften der fernöstlichen Länder voneinander aus der Perspektive einer Designerin unterscheiden und was das Besondere am koreanischen Alphabet Hangeul ist.

Die Redaktion empfiehlt

Close

Diese Webseite verwendet Cookies und andere Techniken, um die Servicequalität zu verbessern. Die fortgesetzte Nutzung der Webseite gilt als Zustimmung zur Anwendung dieser Techniken und zu den Richtlinien von KBS. Mehr >